ويكيبيديا

    "con respecto a la consignación revisada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقارنة بالاعتماد المنقح
        
    • عن الاعتماد المنقح
        
    • مقارنة بالاعتمادات المنقحة
        
    • بالمقارنة مع الاعتماد المنقح
        
    • مقارنا بالاعتماد المنقح
        
    • تفوق الاعتماد المنقح
        
    • على الاعتماد المنقح
        
    • عن اﻻعتمادات المنقحة
        
    28.10 El monto global de los recursos necesarios para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el bienio 2002-2003 es de 19.508.700 dólares, lo cual refleja un aumento de 758.000 dólares con respecto a la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN 28 - 10 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية 700 508 19 دولار خلال فترة السنتين 2002-2003، ويعبر هذا المبلغ عن نمو مقداره 000 758 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001.
    Las estimaciones propuestas en el presente informe reflejan un aumento de 12.655.400 dólares en cifras brutas (3.623.900 dólares en cifras netas) con respecto a la consignación revisada aprobada por la Asamblea General en su resolución 63/255. UN 3 - تعكس التقديرات المقترحة في هذا التقرير زيادة يبلغ إجماليها 400 655 12 دولار (صافيها 900 623 3 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/255.
    Las necesidades estimadas propuestas en el presente informe suponen una disminución de 840.600 dólares en cifras brutas (3.224.500 dólares en cifras netas) con respecto a la consignación revisada aprobada por la Asamblea General en su resolución 63/254. UN 3 - تعكس الاحتياجات المقدرة المقترحة في هذا التقرير انخفاضا يبلغ إجماليه 600 840 دولار (صافيه 500 224 3 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/254.
    b) Personal supernumerario para reuniones. Las necesidades estimadas de 23.532.600 dólares representan un aumento de 5.900.000 dólares con respecto a la consignación revisada para el bienio 1992-1993. UN )ب( المساعدة المؤقتة للاجتماعات: تمثل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٣٢ ٢٣ دولار زيادة قدرها ٠٠٠ ٩٠٠ ٥ دولار عن الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    El Grupo observa que las necesidades finales del Tribunal para 2010-2011, que ascienden a 257,1 millones de dólares, suponen una disminución de 0,72 millones de dólares con respecto a la consignación revisada para 2010-2011. UN 25 - وقال إن الفريق يلاحظ أن الاحتياجات النهائية للمحكمة للفترة 2010-2011، والبالغة 257.1 مليون دولار، تعكس انخفاضا قدره 0.72 مليون دولار مقارنة بالاعتمادات المنقحة للفترة 2010-2011.
    30.9 El monto global de los recursos necesarios para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el bienio 2004-2005 es de 21.413.300 dólares, lo cual refleja un aumento de 466.700 dólares con respecto a la consignación revisada para el bienio 2002-2003. UN 30-9 أما المستوى الإجمالي للموارد اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2004-2005 فيبلغ 300 413 21 دولار، ويعبر هذا المبلغ عن نمو بمقدار 700 466 دولار بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003.
    28B.9 El total de recursos propuestos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General con cargo al presupuesto ordinario asciende a 39.104.100 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución neta de 1.541.600 dólares (3,8%) con respecto a la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN 28 باء-9 يبلغ المستوى الإجمالي لموارد مكتب تخطيط البـرامـج والـميزانية والحسابات في إطــار الميزانيـــة العاديـــة 100 104 39 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا بنسبة 3.8 في المائة قـــدره 600 541 1 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    El total de los recursos necesarios para el bienio 2010-2011 en relación con la sección 34, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad, asciende a 247.113.900 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 39.188.000 dólares con respecto a la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN 6 - وتبلغ الموارد الإجمالية اللازمة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 34، بما في ذلك حصة الأمم المتحدة في تكاليف السلامة والأمن المشتركة التمويل، ما قدره 900 113 247 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 000 188 39 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Las estimaciones propuestas en el presente informe reflejan un aumento de 6.960.500 dólares en cifras brutas (disminución de 3.797.400 dólares en cifras netas) con respecto a la consignación revisada aprobada por la Asamblea General en su resolución 65/253. UN 3 - تعكس التقديرات في هذا التقرير زيادة يبلغ إجماليها 500 960 6 دولار (بانخفاض صافٍ قدره 400 797 3 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 65/253.
    27F.7 El total de recursos del presupuesto ordinario para la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes asciende a 23.763.300 dólares antes del ajuste, lo cual entraña un aumento de 209.800 dólares, es decir, 0,8%, con respecto a la consignación revisada para 2000-2001. UN 27 واو - 7 ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، في إطار الميزانية العادية، 300 763 23 دولار، قبل إعادة احتساب التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 800 209 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2000-2001.
    29F.7 El total de recursos del presupuesto ordinario para la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes asciende a 26.808.700 dólares antes del ajuste, lo cual entraña un aumento de 810.400 dólares, es decir, 3,1% con respecto a la consignación revisada para 2002-2003. UN 29 واو - 7 ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، في إطار الميزانية العادية، 700 808 26 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 400 810 دولار أو 3.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2002-2003.
    28F.8 El total de los recursos necesarios para el bienio 2006-2007 en esta sección asciende a 32.869.900 dólares, lo cual representa un aumento de 238.200 dólares, o 0,7%, con respecto a la consignación revisada ajustada para el bienio 2004-2005. UN 28 واو-8 ويبـلـغ المستـوى الإجمـالي للمـوارد اللازمة لفتـرة السنتـين 2006-2007 لهـذا البـاب 900 869 32 دولار، أي بزيادة تبلغ 200 238 دولار، أو بزيادة نسبتها 0.7 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح المعدل لفترة السنتين 2004-2005.
    El cuadro 1 del segundo informe de ejecución (A/62/556) indica un aumento de las necesidades de 22.405.400 dólares en cifras brutas (19.106.900 dólares en cifras netas) con respecto a la consignación revisada. UN ويوضح الجدول 1 من تقرير الأداء الثاني (A/62/556) زيادة في الاحتياجات يبلغ إجماليها 400 405 22 دولار (صافيها 900 106 19 دولار)، مقارنة بالاعتماد المنقح.
    Sólo para la División de Servicios Administrativos el nivel de recursos refleja un aumento del componente del presupuesto ordinario en la sección 27G de 979.500 dólares, o sea un 9,7% con respecto a la consignación revisada ajustada para el bienio 2000-2001. UN ويمثل مستوى الموارد لشعبة الخدمات الإدارية وحدها زيادة في عنصر الميزانية العادية تحت الباب 27 زاي عن الاعتماد المنقح المعدل للفترة 2000-2001، قدرها 500 975 دولار أو نسبتها 9.7 في المائة.
    49. En lo que respecta al PNUMA en Nairobi, hay que señalar que los recursos del presupuesto ordinario muestran una disminución del 0,7% con respecto a la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN 49 - وفيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، تجدر الإشارة إلى أن موارد الميزانية العادية تعكس انخفاضا قدره 0.7 في المائة عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Los recursos solicitados para el bienio 2004-2005, antes del ajuste, ascienden a 208.768.800 dólares en cifras brutas (187.272.900 dólares en cifras netas), lo que representa un aumento de 4.806.200 dólares en cifras brutas (4.402.200 dólares en cifras netas), o sea el 2,4% con respecto a la consignación revisada correspondiente al bienio 2002-2003. UN وتبلغ الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2004-2005 قبل إعادة تقدير التكاليف ما إجماليه 800 768 208 دولار (صافيه 900 272 187 دولار)، وتشمل نموا إجماليه 200 806 4 دولار (صافيه 200 402 4 دولار) أو بنسبة 2.4 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2002-2003.
    Los recursos solicitados para el bienio 2006-2007, antes del ajuste, ascienden a 261.640.400 dólares en cifras brutas (237.265.600 dólares en cifras netas), lo que representa un aumento de 5.759.100 dólares en términos reales, o sea el 2,5% con respecto a la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. UN وتبلغ الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 قبل إعادة تقدير التكاليف مبلغا إجماليه 400 640 261 دولار (صافيه 600 265 237 دولار)، وتشمل نموا بالقيم الحقيقية قدره 100 759 7 دولار أو بنسبة 2.5 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005.
    29.9 Los recursos necesarios para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el bienio 2006-2007 ascienden a 24.486.900 dólares antes del reajuste, cifra que refleja un aumento de 299.900 dólares con respecto a la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN 29-9 أما الموارد الإجمالية اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2006-2007 فتبلغ 900 486 24 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس هذه الموارد زيادة قدرها 900 299 دولار بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    El monto total de los recursos necesarios para el bienio 2008-2009 asciende a 339,4 millones de dólares antes del ajuste, lo cual supone un incremento efectivo de 12,9 millones de dólares (en cifras brutas), o sea el 3,9%, con respecto a la consignación revisada para el bienio 2006-2007. UN 35 - واسترسل قائلا إن المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009 حوالي 339.4 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نموا حقيقيا في الموارد بمبلغ إجماليه 12.9 مليون دولار، أو بنسبة 3.9 في المائة، مقارنا بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Los recursos básicos de los subprogramas y secciones se han presupuestado para cumplir esos objetivos y mandatos, y el resultado ha sido un incremento general de 22,4 millones de dólares con respecto a la consignación revisada para el bienio 2008-2009, lo que equivale a un aumento del 0,5% en cifras reales. UN وجرت ميزنة الموارد التي تنطوي عليها البرامج الفرعية والأبواب، على نحو يمكِّن من إنجاز هذه الأهداف والولايات، مما نتج عنه زيادة إجمالية تفوق الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ قدره 22.4 مليون دولار، أي ما يعادل زيادة نسبتها 0.5 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    I.25 En lo que respecta en particular a la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, la Comisión Consultiva observa que las necesidades estimadas de recursos ascendentes a 1.526.300 dólares representan un aumento de 258.600 dólares (20,4%) con respecto a la consignación revisada para 2010-2011. UN أولا-25 وفي ما يتعلق، بوجه خاص، بمكتب المدير العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة من الموارد البالغة 300 526 1 دولار، تعكس زيادة قدرها 600 258، دولار، أو 20.4 في المائة، على الاعتماد المنقح لعام 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد