ويكيبيديا

    "con respecto a las recomendaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن توصيات
        
    • فيما يتعلق بتوصيات
        
    • المتعلقة بتوصيات
        
    • إزاء توصيات
        
    • فيما يتصل بتوصيات
        
    • المتصلة بتوصيات
        
    La Asamblea General aún no ha tomado una decisión con respecto a las recomendaciones de la Comisión Consultiva. UN وستبت الجمعية العامة فيما بعد بشأن توصيات اللجنة الاستشارية.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión ya se han expresado claramente en la Comisión y están reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. UN تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وسترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se dejaron en claro en la Comisión y se han recogido en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة تم توضيحها في اللجنة وتنعكس في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión fueron expresadas en la Comisión y han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN لقد أوضحت مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وهي مثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las delegaciones ya han explicado ante la Tercera Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. UN وقد بُينـــت مواقـــف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الثالثة في اللجنة وترد في الوثائق الرسمية ذات الصلـة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han dado a conocer en la Comisión y constan en las actas oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود المتعلقة بتوصيات اللجنــة الخامســة قد تم توضيحها في اللجنة وترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han indicado claramente en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة سبق أن أوضحت في اللجنة وهي مسجلة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Segunda Comisión se dejaron en claro en la Comisión y se han recogido en los documentos oficiales pertinentes. UN إن مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الثانية قد اتضحت خلال أعمال اللجنة وترد في السجلات الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han indicado claramente en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة تم توضيحها في اللجنة وتسجيلها في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Sexta Comisión se han explicado con claridad en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة السادسة تم توضيحها في اللجنة، وهي مدرجة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de dichas Comisiones se han indicado claramente en las Comisiones y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجان تم توضيحها في اللجان وهي مسجلة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    SINOPSIS DE LAS MEDIDAS QUE HAN DE ADOPTAR LAS ORGANIZACIONES PARTICIPANTES con respecto a las recomendaciones de LA DCI UN لمحة عن الإجراء المطلوب اتخاذه من جانب المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Las delegaciones ya han explicado ante la Quinta Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. UN ولقد تم توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة، وهي مسجلة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las delegaciones ya han explicado ante la Quinta Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en los documentos oficiales pertinentes. UN لقد أوضحت مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وأثبتت في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión ya han sido expuestas en la Comisión y están reflejadas en las actas oficiales respectivas. UN لقد اتضحت مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وترد في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Sexta Comisión quedaron claras en la Comisión y han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN لقد جرى توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة السادسة في اللجنة وهي مثبتة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión han sido expresadas claramente en la Comisión y constan en las correspondientes actas oficiales. UN ومواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة قد أوضحت في اللجنة وترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han indicado claramente en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها المتعلقة بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة، وهي مبينة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión ya se han expresado en la Comisión y se recogen en las actas oficiales pertinentes. UN وقد أوضحت الوفود في اللجنة الخامسة مواقفها المتعلقة بتوصيات اللجنة، وانعكست تلك المواقف في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las delegaciones ya han dejado en claro en la Quinta Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN لقد تم في الجلسة الخامسة توضيح مواقف الوفود إزاء توصيات اللجنة. وهذه المواقف تنعكس في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    A este respecto, esperamos que las instituciones financieras internacionales puedan suministrar información al Consejo Económico y Social sobre las medidas emprendidas con respecto a las recomendaciones de la Cumbre Mundial. UN وفي هذا الصدد، يحدونا اﻷمل في أن تتمكن المؤسسات المالية الدولية من تقديم معلومات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول التدابير المتخذة فيما يتصل بتوصيات القمة العالمية.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Primera Comisión se indicaron claramente en la Comisión y fueron registradas en las actas oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود المتصلة بتوصيات اللجنة اﻷولى تم التعبير عنها بكل وضوح في اللجنة، وسجلت في الوثائق الرسمية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد