ويكيبيديا

    "con satisfacción de los progresos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع اﻻرتياح التقدم
        
    • بارتياح التقدم
        
    • مع اﻻرتياح بالتقدم
        
    • مع التقدير بالتقدم
        
    • بإرتياح التقدم
        
    • مع التقدير التقدم
        
    • بارتياح التقدّم
        
    • بارتياح بالتقدم
        
    • مع التقدير التطورات
        
    Tomamos nota con satisfacción de los progresos que se han logrado en la Conferencia de Desarme en lo que concierne a esta cuestión. UN ونلاحظ بارتياح التقدم الذي تم إحرازه في مؤتمر نزع السلاح بالنسبة لهذه المسألة.
    El Comité toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la lucha contra las diferentes formas de tortura. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح التقدم المحرز في مكافحة أشكال التعذيب المختلفة.
    En general, los Estados miembros tomaron nota con satisfacción de los progresos logrados hasta el momento en la aplicación de las recomendaciones de las evaluaciones externas que habían encomendado y alentaron a la secretaría a que diera continuidad a sus esfuerzos en ese sentido. UN وعلى وجه العموم، أحاطت الدول الأعضاء علما مع التقدير بالتقدم المحرز حتى الآن بشأن تنفيذ توصيات التقييمات الخارجية التي أصدرت تكليفاً بإجرائها وشجعت الأمانة العامة على مواصلة جهودها لتحقيق هذه الغاية.
    Su delegación toma nota con satisfacción de los progresos realizados por la CDI en relación con los capítulos III, IV y V del proyecto de artículos. UN ولاحظ وفدها بارتياح التقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي في الفصول الثالث والرابع والخامس من مشاريع المواد.
    Tomamos nota con satisfacción de los progresos registrados hasta el presente en algunas esferas de nuestra cooperación bilateral y expresamos nuestra decisión de seguir ampliando esa cooperación. UN ونسجل بارتياح التقدم الحاصل إلى حد الآن في بعض مجالات تعاوننا الثنائي ونعرب عن عزمنا توسيعه أكثر.
    Tomamos nota con satisfacción de los progresos alcanzados por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN ونلاحظ بارتياح التقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري.
    Tomando nota con satisfacción de los progresos realizados por el grupo de trabajo abierto en las sesiones celebradas antes del 49º período de sesiones de la Comisión y durante el mismo, UN وإذ تلاحظ بارتياح التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعاته قبل وأثناء انعقاد الدورة الخمسين للجنة،
    " a) Toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la puesta en práctica de la Estrategia de Centros de Comercio, en particular de la creación de la Federación Mundial de Centros de Comercio y el traspaso a esta entidad del sistema de oportunidades de comercio por vía electrónica; UN (أ) " تحيط علماً مع التقدير بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية النقاط التجارية، وخاصة إنشاء الاتحاد العالمي للنقاط التجارية ونقل نظام الفرص التجارية الإلكترونية إلى هذا الاتحاد " ؛
    Tomaron nota con satisfacción de los progresos que había estado haciendo la Comisión en la realización de los programas y las actividades de cooperación. UN ولاحظوا مع التقدير التقدم المحرز الذي حققته اللجنة في تنفيذ برامج وأنشطة التعاون.
    Tomando nota con satisfacción de los progresos sostenidos que se realizan en lo que respecta a restablecer la paz en varias zonas en conflicto de todo el mundo, especialmente en África, América Latina y el Caribe, Asia y Oceanía, UN وإذ يلاحظ بارتياح التقدّم المطّرد الجاري إحرازه في سبيل استعادة السلم في عدد من مناطق النـزاع في أنحاء شتى من العالم، وبخاصة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبـي وأوقيانيا،
    Toma nota con satisfacción de los progresos realizados por el grupo de expertos gubernamentales en relación con la revisión del Protocolo II sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos y el examen de otras categorías de armas no comprendidas actualmente en la Convención. UN وتحيط الجمعية علما بارتياح بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكوميين بشأن استعراض البروتوكول الثاني المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام والمتفجرات المفخخة واﻷجهــزة اﻷخـــرى، وفــي مناقشة فئات من اﻷسلحة لا تغطيها الاتفاقية في الوقت الحاضر.
    22. El Comité celebra el compromiso contraído por el Estado parte con respecto al cumplimiento de sus obligaciones internacionales de cooperar de manera plena y eficaz con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, toma nota con satisfacción de los progresos registrados en las investigaciones y los enjuiciamientos, aunque le preocupa que los fugitivos Ratko Mladić y Goran Hadžić sigan en libertad. UN 22- وترحب اللجنة بالتعهد الصريح للدولة الطرف بالوفاء بالتزاماتها الدولية المتمثلة في التعاون الكامل والفعال مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتلاحظ مع التقدير التطورات التي حدثت بشأن عمليات التحقيق والملاحقات القضائية، ولكنها تلاحظ بقلق أن الهاربين راتكو ملاديتش وغوران هاجيتش لا يزالان طلقي السراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد