Mire Okasan, la atrapé robando. Estaba escapando con su hermana, ¡la prostituta! | Open Subtitles | أنظري أمي، أمسكتها وهي تسرق كانت ستهرب مع أختها العاهرة |
Y decirle a mi mujer que no quiero estar con su hermana pequeña. | Open Subtitles | أتريدني بأن أخبرَ زوجتي بأنَّني لا أرغبُ في المكوثِ مع أختها |
Pierde todo contacto con su hermana que en esa época vivía en la zona soviética. | Open Subtitles | ولا وجود لاتصال مع أخته التي عاشت في النطاق السوفييتي في ذلك الوقت |
Los detalles interesantes son que cenó con su hermana. | Open Subtitles | التفاصيل المثيره هي أنها ستتناول العشاء مع شقيقتها |
Él vivía con su hermana, Christy, hasta hace cuatro años, cuando fue asesinada durante una pelea con su ex-novio. | Open Subtitles | كان يعيش مع شقيقته كريستى حتى اربع سنوات مضت عندما قتلت فى شجار مع رفيقها السابق |
Envié al diablo a ese campesino trasero y me quedé con su hermana pequeña. | Open Subtitles | و رميت مؤخرتها الريفيه إلى القمامه و تسكعت مع اختها الصغيره |
Bueno, sé que tiene mucho mejor cuando me comenzó Makin 'con su hermana. | Open Subtitles | أعلم أني تحسنت كثيرا عندما بدأت بممارسة الجنس مع أختك |
Su madre se reencontró con su hermana. que habían venido antes a Canadá a través del mismo programa. | TED | أمه تم لم شملها مع أختها التي أتت إلى كندا باكرًا خلال نفس البرنامج |
Billy Butcherson era el amante de Winifred... pero lo encontró divirtiéndose con su hermana Sarah... así que lo envenenó y le cosió la boca con una aguja mohosa... para que no pudiera revelar sus secretos ni muerto. | Open Subtitles | بيلى بتشرسون, كان عاشق وينفرد لكنه وجدته يخونها مع أختها سارة لذلك قد سممته ثم خيطت فمه بالخيط وإبرة مدببة |
Mi madre se fue a Boston a vivir con su hermana. | Open Subtitles | 'أمي أرادت الذهاب الى 'بوستن لتعيش مع أختها |
No va a forjar ningún tipo de vínculo con Nadia si intenta impedirla trabajar con su hermana. | Open Subtitles | أنت لن تصوغ أيّ نوع الرابطة مع نادية إذا تحاول إبقائها من العمل مع أختها. |
Sin embargo, sí se estaba llevando bien con su hermana... lo cual no le gustó a su mamá... pues temía que esa unidad se volcara en su contra. | Open Subtitles | لقد كان على أية حال على وفاق مع أخته والذي كان أمراً غير ساراً بالنسبة لوالدتهم التي قد خشت أن الاتحاد قد يستخدم ضدها |
Quizás no pudo verlo venir porque se estaba revolcando en la cama con su hermana. | Open Subtitles | ربما لم تستطع رؤيته وهو قادم لأنك كنت تدور حول السرير مع أخته |
Vivía con su hermana. No había estado deprimido. | Open Subtitles | إنه يعيش بالأعلى مع أخته لم يبدو أنه منزعج أو مستاء |
La noche del último viernes estaba en un club con su hermana. | Open Subtitles | الجمعة الماضية كانت تحتفل مع شقيقتها في الملاهي |
La chica intenta hablar con su hermana a través de la ventana, pero no se puede. | Open Subtitles | تحاول الفتاة التحدث مع شقيقتها عبر النافذة لكنها لا تستطيع |
Pero me dijo que con 2 o 3 años se quedó solo... todo el día con su hermana. | Open Subtitles | ولكنه اخبرني في عمر 2 أو 3 سنوات ترك وحيداً كل يوم مع شقيقته |
Se está quedando con su hermana y el esposo de su hermana, quien, apuesto un Lincoln, está tratando de follarla en la lavandería. | Open Subtitles | إنّها تسكن مع اختها وزوج اختها، وأراهن أنّه يراوضها عن نفسها. |
Desearía poder hablar con su hermana, Gillian. | Open Subtitles | أود أن أتكلم لو سمحتِ مع أختك جيليان |
La segunda autora quedó aterrada y abandonó Egipto con su hermana menor para reunirse con sus padres en Omán. | UN | فأصيبت صاحبة الشكوى الثانية بالذعر وغادرت مصر برفقة شقيقتها الصغرى لتلتحق بأهلها في عُمان. |
- ¿Vive con su hermana en Ohio? | Open Subtitles | تعيش مع اختك في اوهايو؟ |
La cosa es que no están seguros. Normalmente trabaja con su hermana. | Open Subtitles | الأمر هو أنهم ليسوا متأكدين عادةً ما يعمل مع اخته. |
i) Se sospecha que se haya servido del extraordinario parecido físico con su hermana para ayudarla a escaparse. | UN | الاشتباه في استغلالها للشبه الكبير بينها وبين شقيقتها لتيسير هروبها. |
- en la entrevista con su hermana? | Open Subtitles | في تلك المقابلة التي أجريتها مع شقيقتكِ ؟ |
Observando también que las decisiones de los tribunales estadounidenses pueden afectar a las posibilidades de Samuel de mantener el contacto con su hermana Jessica, el Comité, en vista de las conclusiones a las que ha llegado, opina sin embargo que la autora no ha fundamentado, a efectos de la admisibilidad, ninguna de las alegaciones de que esos efectos equivaldrían a una violación del Pacto. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة أيضاً أن قرارات محاكم الولايات المتحدة قد تؤثر على إمكانيات بقاء صمويل على اتصال بشقيقته جيسيكا، فإنها ترى في ضوء استنتاجاتها الواردة أعلاه، أن صاحبة البلاغ لم تثبت، لأغراض المقبولية، أي ادعاء بأن مثل هذا التأثير سيكون بمثابة انتهاك للعهد. |
Duncan no está a favor de nadie, sea blanco, negro, moreno, hombre o mujer, que tenga una relación sexual con su hermana. | Open Subtitles | إسمع يا رجل، (دانكن) لا يفضل أي شخص سواء كان أبيض، أسود، بني، رجل أو إمرأة على علاقة جسدية بأخته |
Imagino que siempre me ha considerado indigno... de casarme con su hermana. | Open Subtitles | أتخيل أنه فكر بي على أساس أني لا أستحق الزواج من أخته |
El problema fue que nunca lo había querido pero quería tener hijos para desquitarse con su hermana mayor quien no era maternal para nada y cuyo ser entero, Leslie creía estaba poseído de un egoísmo goloso. | Open Subtitles | ...هي لم تحبه قط ...و لكنها أرادت ان تنجب لتنتقم من شقيقته ...الكبرى |