Sr. Presidente, Con su permiso... ¿nos permite ver un fragmento del programa "Veintiuno"? | Open Subtitles | بعد إذنك طبعاً، هل يمكنني أن أعرض جزءاً من برنامج 21 |
Con su permiso, nos vamos a retirar para volver a la investigación. | Open Subtitles | بعد إذنك ، سوف نأخذ استراحة ثم نعود الى تحقيقنا |
Mientras tanto y Con su permiso iremos a felicitar a su futura esposa. | Open Subtitles | إذن، بعد إذنك سنذهب لتهنئة زوجة المستقبل |
Sr. Presidente: Hay una declaración oral relativa al proyecto de resolución que, Con su permiso, leeré ahora: | UN | وثمة بيان شفوي فيما يتعلق بمشروع القرار هذا، وأرجو بعد إذنكم أن أتلوه الآن. |
Con su permiso, quisiera escribirle a su familia. | Open Subtitles | بالتالى,بعد اذنك, كنت لاحب ان اكتب خطابا الى اسرته |
Y Con su permiso, demando un breve receso para tratar de localizarlos. | Open Subtitles | و بموافقتك ربما أطلب تأجيل مقتضب لمحاولة تحديد موقعهم ؟ |
Estamos aquí, mi capitán, Con su permiso... | Open Subtitles | إننا هنا أيها الكابتن بعد إذنك |
Con su permiso, leeré las menciones al valor que ya se ha ganado en dos ocasiones. | Open Subtitles | بعد إذنك انا سأقرأ بعض شهادات الشجاعة التي حصل عليها في مناسبتين من قبل |
Con su permiso, señor, creo que voy a Ives a ver... | Open Subtitles | حسناً , بعد إذنك , يا سيدى أعتقد أنهم مستمتعين جميعاً |
Con su permiso, mi capitán, le comentaré estas ecuaciones de combustible al ingeniero. | Open Subtitles | ،كابتن بعد إذنك سوف أناقش معادلات الوقود مع المهندس |
Con su permiso, Sr. Director, voy a sustituir su viejo y oxidado cerrojo por uno nuevo. | Open Subtitles | بعد إذنك حضرة المدير سأقوم باستبدال قفلك الصدئ القديم |
Señor Presidente, Con su permiso quisiera estar a su lado. | Open Subtitles | سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك |
Aunque no pretendo poseer grandes destrezas para la oratoria, con gusto les presentaré, Con su permiso, unos versos de la mente atormentada del Sr. Edgar Allan Poe. | Open Subtitles | مع أننى لا أدعى أى مهارات خطابية عظيمة سأكون سعيدا لتقديم بعد إذنكم شعر من العقل القلق للسيد إدجار ألان بو |
Entonces Con su permiso quizá podríamos continuar con esta reunión. | Open Subtitles | بعد إذنكم ربما نتمكن من المضي قدما مع هذا الاجتماع |
Con su permiso, tenemos un equipo sobre el asfalto aquí, compuesto de NTSB, el Servicio Secreto, el FBI y la Fuerza Aérea. | Open Subtitles | بعد إذنكم, لدينا فريق على المدرج هنا يشمل مجلس سلامة النقل الوطني, والعملاء السريين, والمباحث الفدرالية, والسلاح الجوي |
Con su permiso, creo que me hace falta un paseo por cubierta. | Open Subtitles | بعد اذنك جنرال ، أعتقد اننى بحاجة ان أكون على سطح السفينة ممممممممم |
Señora, Con su permiso, Nunca he visto tanto pájaro en desbandada. | Open Subtitles | سيدتى ، بعد اذنك لم أرى أبدا مثل هذه الحفنة من الجبناء |
Nuestra Unidad tiene interés en estudiarlo entrevistarlo. Con su permiso, por supuesto. | Open Subtitles | وحدة تحديد السلوك تود دراستك ومقابلتك بموافقتك بالطبع |
Entonces, Con su permiso, me encantaría concertar una reunión para que se siente con ellos y... | Open Subtitles | لذا بإذنك انت أود أن أجهز لقاءاً لتجلس معهم أنت |
Con su permiso quizá debamos rezar al nuevo Dios romano, Cristo Jesús. | Open Subtitles | بعد أذنك وهل لنا أن نصلي أيضاً لآله روما الجديد, السيد المسيح |
- Pues, Con su permiso, me gustaría hacer unos cambios, iluminar un poco las cosas, | Open Subtitles | - حسناً، بعد إذنِك أودُ أن أُجري بعض التعديلات، و أجعل المكان مشرقاً |
Y Con su permiso, señora, me voy a retirar. | Open Subtitles | وبعد إذنك سيدتي أطلب السماح لي بالانصراف |
Con su permiso, me gustaría volver al SGC y hacer algunas simulaciones más. | Open Subtitles | بعد موافقتك,أود العودة إلى البوابة والبحث عن المزيد من الحلول |
Hay una declaración verbal con respecto a esta resolución, a la cual, Con su permiso, Sr. Presidente, daré lectura. | UN | هناك بيان شفوي بشأن هذا القرار سأتلوه الآن، بإذنكم سيدي الرئيس. |