3. Aprueba además las propuestas del Secretario General relativas a los puestos de categoría superior, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | ٣ - توافق كذلك على مقترحات اﻷمين العام بشأن وظائف الرتب العليا، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité también recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 5, Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, del proyecto del plan por programas bienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 111 - وأوصت اللجنة أيضا بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 13 del plan de mediano plazo, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | ٩٤ - وأوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 18, Desarrollo económico y social en Asia occidental, del proyecto de plan por programas bienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 278- أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 26, Actividades de financiación conjunta, del proyecto de marco estratégico, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 322 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 24, Información pública, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 369 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 24، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهناً بإدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase la descripción del programa 2, Asuntos políticos, del proyecto de marco estratégico, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 13 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 2، الشؤون السياسية، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 4, Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, del plan de mediano plazo propuesto para el período 2002 - 2005, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 68 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج 4: استخدام الفضاء الخارجــي في الأغـــراض الســـلمية مـــن الخطـــة المتوســطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 11, Asentamientos humanos, del plan de mediano plazo propuesto para el período 2002 - 2005, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 139 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج 11 المستوطنات البشرية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 4, Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, del plan de mediano plazo propuesto para el período 2002 - 2005, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 68 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج 4: استخدام الفضاء الخارجــي في الأغـــراض الســـلمية مـــن الخطـــة المتوســطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 11, Asentamientos humanos, del plan de mediano plazo propuesto para el período 2002 - 2005, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 139 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج 11 المستوطنات البشرية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa de la sección 12, Medio Ambiente, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 168 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على سرد برنامج الباب 12، البيئــة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 4, Operaciones de mantenimiento de la paz, del proyecto de plan de programa trienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 13 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة الجزء السردي من البرنامج 4، عمليات حفظ السلام، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، وذلك رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 6, Asuntos jurídicos, del proyecto de plan por programas bienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 10 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 6، الشؤون القانونية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del proyecto de plan por programas bienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 133 - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 14, Desarrollo económico y social en África, del proyecto de plan por programas bienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 219 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 22, Asistencia humanitaria, del proyecto del plan por programas bienal, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 314 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 22، المساعدة الإنسانية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara el prólogo y la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara el prólogo y la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 24, Información pública, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 15 - أوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة السرد البرنامجي للبرنامج 24، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهناً بإدخال التعديلات التالية: |
21. Toma conocimiento del informe anual del Comité Asesor de Estrategia correspondiente a 2008 y aprueba el mandato revisado allí incluido, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 21 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية الاستراتيجية لعام 2008، ويؤيد الاختصاصات المنقحة المدرجة فيه، مع مراعاة التعديلات التالية: |
27. El Comité adoptó el contenido del comentario sobre el capítulo VII con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 27- وافقت اللجنة الجامعة على مضمون التعليق على الفصل السابع رهنا بإجراء التغييرات التالية: |