ويكيبيديا

    "con sumo interés" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باهتمام كبير
        
    • باهتمام شديد
        
    • باهتمام بالغ
        
    • بفارغ الصبر
        
    • باهتمام عظيم
        
    • ببالغ الاهتمام
        
    Seguimos con sumo interés los acontecimientos en África que muy probablemente harán que otro continente pronto quede totalmente libre de las armas nucleares. UN ونتابع باهتمام كبير التطورات التي تجري في افريقيا والتي من المرجح أن تجعل قارة أخرى بأكملها خالية من اﻷسلحة النووية.
    Participaremos con sumo interés en los proyectos que se acuerden en esa esfera. UN وسنشارك باهتمام كبير في المشروعات المحددة المتفق عليها في ذلك المجال.
    Hemos seguido con sumo interés la celebración exitosa, por parte de las Naciones Unidas, de las elecciones en Camboya. UN تابعنا باهتمام كبير إجراء اﻷمم المتحدة للانتخابات في كمبوديا بنجاح.
    Turquía ha venido siguiendo con sumo interés los acontecimientos positivos producidos en ese país. UN إن تركيا ما فتئت تتابع باهتمام شديد التطورات الايجابية في ذلك البلد.
    El Consejo de Seguridad continúa tratando la cuestión de Sudáfrica y sus miembros siguen los acontecimientos en ese país con sumo interés. UN ولا يزال مجلس اﻷمن يبقي مسألة جنوب افريقيا قيد نظره، ويواصل أعضاؤه متابعة التطورات في ذلك البلد باهتمام شديد.
    En este contexto, he escuchado con sumo interés la declaración que acaba de formular el representante del Pakistán. UN وفي هذا السياق، فإنني قد أصغيت باهتمام بالغ للبيان الذي أدلى به تواً ممثل باكستان.
    No me cabe duda de que todos oiremos la declaración del Ministro con sumo interés. UN وأعلم أننا جميعا سنستمع إلى بيان سعادة الوزير باهتمام بالغ.
    Aguarda con sumo interés asimismo una decisión sobre el mecanismo apropiado para continuar la labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وقالت إن وفدها ينتظر بفارغ الصبر صدور قرار بشأن الأهلية المناسبة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Hasta el momento, ese examen no ha recibido la atención que merece, por lo que escuché con sumo interés todo lo que se dijo sobre esa cuestión. UN وهذا الاستعراض لم يحظ حتى اﻵن بالاهتمام الذي يستحقه، لذلك أصغيت باهتمام كبير إلى ما قيل بشأن هذه المسألة.
    Tanzanía ha seguido con sumo interés el proceso de mantenimiento de la paz. UN وقد تابعت تنزانيا عملية حفظ السلام باهتمام كبير.
    No dudo de que todos oiremos su declaración con sumo interés. UN وأنا متأكد من أننا جميعاً سنتابع بيانه باهتمام كبير.
    El Japón apoya la iniciativa del Secretario General y seguirá su evolución con sumo interés. UN وتؤيد اليابان تلك المبادرة وستتابع التطورات باهتمام كبير.
    La Unión Europea se congratula por los progresos señalados en el informe y toma nota con sumo interés de sus conclusiones y recomendaciones. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المذكور في التقرير ويلاحظ باهتمام كبير نتائجه وتوصياته.
    Por consiguiente, mi delegación escuchó con sumo interés la presentación del informe del Secretario General. UN لذلك استمع وفدي باهتمام كبير إلى عرض الأمين العام لتقريره.
    Todo el continente africano sigue con sumo interés los importantes acontecimientos actuales del panorama político de Sudáfrica y espera que los esfuerzos en pro de una solución pacífica alcancen la estabilidad necesaria y UN إن القارة الافريقية بأسرها تتابع باهتمام شديد التطورات الهامة التي تدور على الساحة السياسية في جنوب افريقيا.
    El ACNUR espera con sumo interés el resultado de esas deliberaciones. UN وتنتظر المفوضية باهتمام شديد حصيلة هذه المناقشات.
    Desde entonces, mi país ha continuado siguiendo con sumo interés y gran preocupación los acontecimientos y sucesos que tienen lugar en el Oriente Medio. UN ومنذ ذلك الحين ظل بلدي يتابع اﻷحداث والتطورات في الشرق اﻷوسط باهتمام شديد وانشغال بالغ.
    El Representante Especial aguarda los resultados de este caso con sumo interés. UN ويترقب الممثل الخاص نتائج هذه القضية باهتمام شديد.
    Mi delegación ha escuchado con sumo interés la declaración hecha por Su Excelencia el Dr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN لقد استمع وفدي باهتمام بالغ للبيان الذي أدلى به معالي وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية الدكتور علي أكبر ولايتي.
    En el Sáhara Occidental, Malawi sigue los acontecimientos con sumo interés. UN وفي الصحراء الغربية، تتابع ملاوي التطورات باهتمام بالغ.
    Los miembros del Consejo escucharon con sumo interés la información proporcionada y encomiaron a los inspectores por su labor. UN واستمع أعضاء المجلس إلى الإحاطة باهتمام بالغ وأشادوا بعمل المفتشين.
    Suiza espera con sumo interés el informe final sobre la lista, que el Secretario General presentará a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وتنتظر سويسرا بفارغ الصبر التقرير النهائي عن قائمة الجرد الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Hemos escuchado con sumo interés sus extensas declaraciones y quisiera agradecerles su importante contribución. UN وقد استمعنا باهتمام عظيم لبيانيهما الشاملين، وأود أن أشكرهما على اسهاماتهما الهامة.
    Nosotros en África hemos dado seguimiento con sumo interés al proceso de reforma de las Naciones Unidas que está en marcha. UN وقد دأبنا، نحن في أفريقيا، على متابعة العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة ببالغ الاهتمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد