Por tanto, decidió designar a uno de sus miembros como coordinador con tal fin. | UN | ولذلك قررت اللجنة أن تعين أحد أعضائها بوصفه مسؤول تنسيق لهذا الغرض. |
Resaltó que el único modo viable de lograr la elaboración oportuna del Repertorio consistía, sin duda, en asignar recursos adicionales con tal fin. | UN | وأكد أن الطريقة الوحيدة الموثوق بها لتأمين إصدار المرجع في الوقت المناسب هي، بدون شك، تخصيص موارد إضافية لهذا الغرض. |
con tal fin, los países deben desarrollar su capacidad para definir las políticas, decidir las prioridades de la investigación y formular sus demandas claramente a los donantes. | UN | ولهذا الغرض ينبغي للبلدان أن تبني القدرة على تحديد السياسة، وتقرير أولويات البحث وأن تعبر للمانحين بوضوح عن طلباتها. |
con tal fin, Corea procederá a la aplicación de la Declaración de Viena. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ستعمل جمهورية كوريا من أجل تنفيذ إعلان فيينا. |
con tal fin el Grupo de Trabajo examinó diversos criterios que diferían en el grado en que permitirían que el proyecto de convención tuviera en cuenta las condiciones no documentarias. | UN | ولهذه الغاية نظر الفريق العامل في طائفة من النهج التي تختلف من حيث مدى ما تسمح به لمشروع الاتفاقية بأن يأخذ في الاعتبار الشروط غير المستندية. |
con tal fin, los planes bienales de aplicación establecen los objetivos prioritarios y constituyen un marco de actuación para los asociados y las partes interesadas. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية يتم، من خلال خطط تنفيذية مدة كل منها سنتان، إعطاء أولوية للأهداف وتوفير إطار عمل للشركاء وأصحاب المصلحة. |
Se han tomado medidas concretas con tal fin y espero que den resultados. | UN | وقد اتخذت إجراءات ملموسة تحقيقا لهذه الغاية وآمل أن تؤتى أُكلَها. |
También es imperiosa la necesidad de desbloquear con tal fin créditos suplementarios. | UN | كذلك فإن من الحتمي الافراج عن اعتمادات تكميلية لهذا الغرض. |
Un examen exhaustivo del programa, realizado desde este punto de vista, fue realizado por un consultor contratado con tal fin. | UN | وأجرى خبير استشاري استعراضاً دقيقاً للبرنامج من هذه الزاوية، وكان هذا الخبير قد عين خصيصاً لهذا الغرض. |
Hasta ahora no ha sido necesario adoptar medidas adicionales con tal fin. | UN | ولم يطلب اتخاذ أي تدابير إضافية لهذا الغرض حتى الآن. |
Sin embargo, la legislación portuguesa no prevé mecanismos especiales de vigilancia con tal fin. | UN | على أن القانون البرتغالي لا يتوخى وجود آليات مراقبة خاصة لهذا الغرض. |
Las partes entablarán conversaciones con tal fin bajo los auspicios de los Copresidentes, a más tardar 15 días después de la entrada en vigor del presente acuerdo. | UN | ولهذا الغرض يبدأ الطرفان في اجراء محادثات، تحت اشراف الرئيسين المشاركين، في أجل لا يتجاوز ١٥ يوما بعد دخول هذا الاتفاق حيز النفاذ. |
con tal fin, hemos propuesto el artículo sobre el alcance en nuestro documento de trabajo Nº 244. | UN | ولهذا الغرض بالذات قدمنا في ورقة العمل رقم ٤٤٢ اقتراحنا بشأن المادة المعنية بنطاق المعاهدة. |
con tal fin, se examinaría la posibilidad de propulsar la creación de un fondo de contribuciones voluntarias para facilitar la participación. | UN | ولهذا الغرض ستطرح للنظر فكرة تشجيع إنشاء صندوق تبرعات لتيسير الاشتراك. |
con tal fin procurará esclarecer las cuestiones controvertidas y se esforzará porque las partes alcancen un arreglo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية تعمل على توضيح المسائل محل النزاع، وتبذل قصارى جهدها لكي يتوصل الطرفـان إلـى تسويـة. |
con tal fin, se consolidará y fortalecerá la importancia y eficacia de la capacidad de vigilancia y evaluación del Centro. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيجري ترسيخ أهمية وفعالية قدرة المركز في مجالي الرصد والتقييم. |
con tal fin, se requiere una coordinación permanente entre órganos y organismos de las Naciones Unidas. | UN | ولهذه الغاية ينبغي اﻷخذ بتنسيق منتظم فيما بين هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة. |
con tal fin, se recomienda establecer programas sanitarios y educativos en zonas fronterizas entre Estados y dentro de sus respectivas jurisdicciones. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية يوصى بانشاء برامج صحية وتعليمية في مناطق أوسع نطاقاً بين الدول وضمن إطار ولاياتها القضائية كل على حدة. |
Por consiguiente, se justifica que la Asamblea General apruebe un proyecto de resolución con tal fin. | UN | وبالتالي فإن اعتماد الجمعية العامة لمشروع قرار تحقيقا لهذه الغاية مطلوب. |
Indicó que celebraría consultas con las delegaciones respecto del nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes y propondría una lista de candidatos con tal fin. | UN | وذكر أنه سيتشاور مع الوفود في مسألة تعيين لجنة لوثائق التفويض وسيقترح قائمة بالمرشحين لذلك الغرض. |
La Misión mantendrá los contactos y las consultas con el SPLA para establecer ámbitos de actuación conjunta con tal fin, en consonancia con la política de diligencia debida en materia de derechos humanos. | UN | وسوف تواصل البعثة إجراء مناقشات ومشاورات مع الجيش الشعبي لتحرير السودان لتحديد مجالات العمل المشترك من أجل تحقيق هذه الغاية تمشيا مع سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان. |
con tal fin, el Relator Especial ha formulado una serie de recomendaciones. | UN | وقد صاغ عدد من التوصيات لتحقيق هذه الغاية. |
con tal fin, es imprescindible que redoblemos nuestros empeños para lograr progresos en cuanto a la cuestión de los misiles dentro del marco de las Naciones Unidas, en aras de un futuro más seguro y mejor. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية من المحتم أن نضاعف جهودنا للسير قدما بقضية القذائف في إطار الأمم المتحدة من أجل إيجاد مستقبل أفضل وأكثر أمنا. |
La OIT espera con interés apoyar esa empresa y, con tal fin, está procurando promover asociaciones efectivas. | UN | واختتمت قائلة إن منظمة العمل الدولية تتطلّع إلى دعم هذا المسعى ولتحقيق هذه الغاية تعمل من أجل تعزيز الشراكات الفعّالة. |
con tal fin, podríamos definir “elementos básicos” que podrían convertirse en elementos constituyentes para un posible consenso o para el surgimiento de posiciones que puedan contar con amplio apoyo. | UN | ولبلوغ هذه الغاية يمكننا تحديد " لبنات " يمكن أن تصبح عناصر أساسية في تحقيق التوافق الممكن لﻵراء، أو في بروز آراء يمكن أن تحظى بتأييد واسع. |
Se recibiría con gran beneplácito la asistencia internacional con tal fin. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إن تقديم مساعدات دولية لتحقيق تلك الغاية سيكون موضع ترحيب بالغ. |
con tal fin, debían elaborarse proyectos apropiados a fin de mejorar el sistema comercial. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض يجب استنباط مشاريع مناسبة لتحسين النظام التجاري. |
con tal fin debemos resolver con la máxima urgencia las cuestiones de su ubicación y sus servicios administrativos, sin los cuales su labor no pasa de ser superficial. | UN | ولتحقيق هذا الغرض يجب التوصل إلى حل سريع لقضايا تعيين المواقع والخدمات اﻹدارية التي لولاها يصبح عملها سطحيا. |