Con todo el respeto... pareciera que cada pregunta que me hace, usted ya tiene la respuesta. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يبدو لي أنك كلما سألتني سؤالاً ، أنك تعرف جوابه مُسبقاً |
Yo le digo, ésa es la única manera puede hacerse Con todo el respeto. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نتم الأمر بها مع احترامي لكم |
Capitán, Con todo el respeto al protocolo diplomático, el Consejo de la Federación no está sentado aquí; | Open Subtitles | أيها القائد، مع كل الاحترام للبروتوكولات الدبلوماسية، مجلس الحكومة الفيدرالية لا يجلس ها هنا، بل نحن. |
Con todo el respeto, estamos hablando de entrevistas y promociones. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي, إننا نتحدث هنا عن الظهور و التواجد ببرنامج حواري, |
Con todo el respeto, he visto cosas que no puede ni imaginarse. | Open Subtitles | مع كل احترامي, لقد شاهدت أموراً لا تستطيع أن تتخيلها |
Con todo el respeto, detective... su indolencia no se excusa por la existencia... de la potencial información dada por unos padres exigentes. | Open Subtitles | بكل احترام, أيها المحقق, تراخيك ليس عذراً مقنعاً عن وجود احتمال مجبر من عائلة الضحية. |
Con todo el respeto, inspector en jefe... | Open Subtitles | مع كل الإحترام المستحقّ يا رئيس المفتشين |
Con todo el respeto debido, la única cosa que usted no sabe es lo que se siente. | Open Subtitles | مع كل إحترامي أنت لم تشعر كيف يبدو الأمر |
Con todo el respeto señor, tu no sabes lo que ella necesita. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي قد تكون لا تعرف ما الذي تحتاجه هي |
Con todo el respeto, señor, estaba haciendo un informe. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيدي, لقد كنت على وشك بناء القصة |
Con todo el respeto, señor... apoyarnos en nosotros es la única esperanza que tiene el Departamento de Policía. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي دعمك لنا هو الأمل الوحيد |
Con todo el respeto, hombre dudo que haya algo malo para ti que no te hayas hecho. | Open Subtitles | مع احترامي لك يا رجل أشك إصابتك بشئ لست مسئولاً عنه |
Con todo el respeto, este no es un buen momento para atacar una fuerza superior. | Open Subtitles | مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة |
Con todo el respeto debido a que no me arrepiento No creo arrepiento de mis acciones en la que también | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك أنا لست نادمة على أفعالي ولا أعتقد أنه ندم أيضاً |
Tu sabes, Con todo el respeto, esto, esto no te incumbe. | Open Subtitles | كما تعلمين مع كل احترامي لكي سيدتي لكن هذا ليس من شانك |
Si queremos que las Naciones Unidas mantengan e, incluso, mejoren su capacidad de ocuparse de las cuestiones principales y de mejorar la vida de los desfavorecidos, digo, Con todo el respeto, que hay que incorporar más a los Estados en desarrollo en el proceso de toma de decisiones. | UN | وإذا كان لﻷمم المتحدة أن تبقى، بل وتحسن، قدرتها على معالجة المسائل الرئيسية وتحسين مصائر الشعوب المعوزة، فإنني اقترح بكل احترام ضرورة إدراج البلدان النامية، على نحو أوسع، في عملية صنع القرار. |
Con todo el respeto que le debo, durante mis años en la CIA, es el agente con más valentía que haya visto. | Open Subtitles | مع كل الإحترام سيدي في كل سنين خدمتي مع الوكالة إنه أكثر تصرف شجاع رأيته |
Bueno... Con todo el respeto, señor tengo entendido que prácticamente voló hasta su puerta principal. | Open Subtitles | حسناً , مع كل إحترامي سيدي حسب فهمي أنه ببساطة حلق بنفسه إلى بوابتكم الأمامية |
Con todo el respeto de a las libertades Civiles del hermano del sospechoso, | Open Subtitles | مع كل أحترامي للحريات المدنية لأخو المشتبه |
Con todo el respeto que le debo, Sr. Director ¿qué garantías tengo de que esto no es una trampa? | Open Subtitles | حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟ |
Con todo el respeto, Almirante. Usted me pidió que hiciese este trabajo. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام يا أدميرال لقد طلبت منى القيام بهذا العمل |
Con todo el respeto al departamento de Seguridad Nacional, no debemos hacer eso. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لدائرة الأمن القوميّ، لا يفترض بنا فعل ذلك |
Con todo el respeto, pero no estará por aquí... para tener ninguna familia si no paramos esta hemorragia. | Open Subtitles | مع كل احترامى,لكنها لن تكون على قيد الحياه لتحظى باى عائله,ان لم نقوم بوقف هذا النزيف |
Senadora, mire, Con todo el respeto... | Open Subtitles | حضرة السيناتورة .. أنظري مع فائق أحترامي |
Con todo el respeto, señora, ¿no debería el Coronel O'Neill dirigir la reunión? | Open Subtitles | مع كامل إحترامى سيدتى ألم يكن على العقيد * اونيل * إدراه هذا الإجتماع ؟ |