Pero ahora... con todo lo que está pasando, el mundo es otro. | Open Subtitles | لكن الآن و مع كل ما يحدث العالم مكان جديد |
Creo que no debemos ir, no con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | لا أعتقدإنه يجدر بنا الذهاب، ليس مع كل ما يحدث. |
con todo lo que está pasando, sigo sin entender por qué quiere hacer esta fiesta. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل |
con todo lo que está pasando, no deberías hablar con él. | Open Subtitles | ليس عليك التحدث مع اي احد، ليس مع كل ما يجري |
Mira, honestamente, este viaje a Australia es en lo único que estoy centrado ahora mismo quiero decir, con todo lo que está pasando con mis padres ir a este viaje y, uh, pasar tiempo contigo significa todo para mi | Open Subtitles | هي الأمر الوحيد الذي أركز عليه حاليا أعني, مع كل ما يجري بين والديّ ذهابي في رحلة وقضاء الصيف معكِ |
Bueno, creo que tenemos derecho a estar algo nerviosas con todo lo que está pasando, ¿no crees? | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن لدينا الحق لنكون متسرعات قليلاً مع كل شيء يحدث ، ألا تعتقد هذا ؟ |
Con todo el respeto, señor, con todo lo que está pasando, creo que me gustaría estar aquí. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدى مع كل ما يحدث أعتقد أنى سأظل هنا |
No, es solo que con todo lo que está pasando, no estoy segura de que pueda soportar ni un solo enfado más. | Open Subtitles | لا,انه فقط مع كل ما يحدث أنا لست متاكده انه يمكننى سماع المزيد من الكلمات الغاضبه |
Así que, sí, quizá debí haber dicho la verdad... pero con todo lo que está pasando, no quería... causarte más dolor. | Open Subtitles | لذا أجل ربما كان يجب أن أخبرك الحقيقة لكن مع كل ما يحدث ، لم أكن أريد |
Es muy generoso que nos regales un poco de tu tiempo... con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | إنه لكرم منك منحنا بعضا من وقتك مع كل ما يحدث حاليا |
con todo lo que está pasando, no puedo enviar un equipo hoy. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث لا أستطيع إرسال فريق اليوم |
¿Ahora, con todo lo que está pasando? | Open Subtitles | الآن, مع كل ما يحدث لكِ؟ |
Bueno, es genial, me encanta, pero con todo lo que está pasando, bueno... no hay tiempo para que nosotros podamos disfrutar. | Open Subtitles | اعني , انه امر رائع , أحب ذلك, لكن مع كل ما يحدث, اعني ... |
con todo lo que está pasando, yo... | Open Subtitles | مع كل ما يحدث الآن، أنا... |
con todo lo que está pasando, es demasiada... congoja para una persona en un solo día. | Open Subtitles | مع كل ما يجري الان، هناك حد لتحطم القلب اللذي يستطيع ان يتحمله الشخص في يوم واحد. |
Quiero decir, con todo lo que está pasando entre tú y Mel... realmente no quiero meterme en medio de eso. | Open Subtitles | اعني , مع كل ما يجري بينكِ وبين ميل لا اريد ان اعلق في وسط هذا |
Pensé que, con todo lo que está pasando, deberíamos hacer esto mientras podamos. | Open Subtitles | اعتقدت فقط، مع كل ما يجري الآن يجب علينا أن نفعل ذلك في حين لا يزال يمكننا |
Bien, con todo lo que está pasando deberíamos hacerlo mientras podamos. | Open Subtitles | حسنا، مع كل ما يجري الآن ينبغي لنا أن نفعل ذلك في حين ما زلنا قادرين |
Dijo que no tiene cabeza para una relación, con todo lo que está pasando en el mundo. | Open Subtitles | وقالت انها ليست في الرأس مساحة للعلاقة، مع كل ما يجري في العالم. |
O sea, sinceramente, me siento estúpido haciendo esto con todo lo que está pasando pero... estoy bien. | Open Subtitles | أعني , بصدق أشعر بالغباء بفعلي هذا الشيء مع كل شيء يحدث , نعم أنا على مايرام |
Pensé que podrías haber dejado la ciudad con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد قمت بلدة اليسرى مع كل ما حدث ويحدث. |
Parece un mal momento con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | يبدو الوقت غير مناسب مع كل ما يحصل |
con todo lo que está pasando... hay que tener cuidado. | Open Subtitles | بالنظر لكل ما يحدث لا يمكننا أن نكون حذرين جدا |