ويكيبيديا

    "con un representante de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع ممثل
        
    • بممثل
        
    • مع أحد ممثلي خدمة
        
    • ممثلاً عن
        
    El Comité examinó también esta solicitud con un representante de la Subdivisión de Cooperación Técnica e Información del Centro de Derechos Humanos. UN وناقشت اللجنة ذلك الطلب مع ممثل فرع التعاون والمعلومات التابع لمركز حقوق اﻹنسان.
    - Reunión con un representante de la empresa agroindustrial Men Sarun UN اجتماع مع ممثل شركة مان سارون الزراعية التجارية
    También celebró consultas con los representantes de los Gobiernos de Albania, Bélgica, China y el Perú y se reunió con un representante de la Comisión de Derechos Humanos de México. UN كما أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي حكومات ألبانيا وبلجيكا وبيرو والصين، وتقابل مع ممثل لجنة حقوق اﻹنسان المكسيكية.
    El Ministerio de Defensa en Bishkek había tenido trato con un representante de Pecos, Alexander Islamov. UN وكانت وزارة الدفاع في بيشكيك تتعامل مع ممثل لشركة بيكوس، هو ألكسندر إسلاموف.
    La misión estuvo en contacto con un representante de esta organización que visitaba Bujumbura y señaló que la UNESCO ya había elaborado planes en tal sentido. UN وقد اجتمعت البعثة بممثل لهذه المنظمة كان يقوم بزيارة لبوروندي، فأفادها بأن اليونسكو وضعت، بالفعل، خططا في هذا الصدد.
    Se puede llamar al teléfono (347) 686-6000 y hablar con un representante de la sección de servicios a los miembros o comunicarse con la UNFCU por WebChat, en www.unfcu.org. UN ويرجى التحدث هاتفيا مع أحد ممثلي خدمة الأعضاء على الرقم 347-686-6000 أو الاتصال باتحاد الأمم المتحدة الائتماني عبر Webchat في الموقع التالي: www.unfcu.org.
    Asimismo, deberían programarse consultas con un representante de Bosnia y Herzegovina para el 94º período de sesiones. UN وينبغي أن يكون موعد إجراء مشاورات مع ممثل البوسنة والهرسك هو الدورة الرابعة والتسعين.
    7 de octubre de 2009: El Relator Especial solicitó reunirse con un representante de Zambia. UN 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل عن زامبيا.
    En el 54º período de sesiones, la Relatora para el Seguimiento de las Observaciones Finales se reunió con un representante de Bhután. UN وقد اجتمعت المقررة المعنية بالمتابعة مع ممثل بوتان خلال الدورة الرابعة والخمسين.
    En la 25ª Reunión de las Partes podría surgir la posibilidad de trabar contacto con un representante de la Parte. UN وربما تتاح فرصة للتحاور مع ممثل للطرف خلال الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    Reunión con un representante de la comunidad empresarial UN الاجتماع مع ممثل من أوساط الأعمال التجارية
    Estaba sentada en la cafetería del hospital, reunida por primera vez con un representante de mi fondo de jubilación. TED أجلس في مقهى المستشفى وأجري أول مقابلة مع ممثل صندوق التقاعد الخاص بي.
    Dicho funcionario regresó en abril de 1995 para establecer una operación conjunta con un representante de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وعـاد الموظف فـي نيسان/أبريـل ١٩٩٥ لينشئ وحــدة عمليات مشتركة مع ممثل من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El 10 de septiembre, la Comisión se reunió con un representante de la Unión Europea (UE). UN ٣٦ - وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، اجتمعت اللجنة مع ممثل الاتحاد اﻷوروبي.
    La Comisión también ha intentado, sin éxito, reunirse con el Fiscal General, que ha estado viajando fuera del país, o con un representante de su Oficina. UN ١٢ - وحاولت اللجنة أيضا، دون جدوى، الاجتماع بالمدعي العام، الذي كان على سفر خارج البلد، أو مع ممثل لمكتبه.
    93. La experta independiente se entrevistó con un representante de Dinamarca en Nairobi para aclarar la cuestión. UN 93- وقد اجتمعت الخبيرة المستقلة مع ممثل للدانمرك في نيروبي من أجل توضيح هذه المسألة.
    En el 79º período de sesiones se reunió con los representantes de Uzbekistán y Suecia; en el 80º período de sesiones se reunió con un representante de la República de Moldova; en el 81º período de sesiones se reunió con representantes del Yemen. UN وفي أثناء الدورة التاسعة والسبعين، اجتمع مع ممثلي أوزبكستان والسويد؛ وفي الدورة الثمانين اجتمع مع ممثل جمهورية مولدوفا؛ وفي الدورة الحادية والثمانين اجتمع مع ممثل اليمن.
    Celebró una reunión con un representante de un organismo de las Naciones Unidas para discutir cuestiones de interés prioritario para su comunidad, y entabló con el representante diplomático, y luego con el Embajador de su país ante las Naciones Unidas, un diálogo fructífero sobre cuestiones de interés fundamental para su pueblo. UN فعقدت اجتماعا مع ممثل لإحدى وكالات الأمم المتحدة لمناقشة القضايا ذات الأولوية لمجتمعها المحلي وأشركت الممثل الدبلوماسي ثم سفير بلادها لدى الأمم المتحدة في حوار بناء بشأن القضايا التي تهم شعبها.
    Se está tratando de restablecer la Comisión Nacional de Derechos Humanos; en 2006 hubo una reunión con un representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) con ese fin. UN وذكرت أنه يجري بذل جهود لإعادة إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ وأن اجتماعا قد عُقد لهذا الغرض في عام 2006 مع ممثل لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    También se reunió con representantes de los Estados Miembros, al igual que con un representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y representantes de las dependencias competentes de la Secretaría. UN واجتمعت اللجنة أيضا بممثلي الدول الأعضاء وكذلك بممثل منظمة الوحدة الأفريقية وممثلي الوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة.
    Puede llamar al teléfono 347-686-6000 y hablar con un representante de la sección de servicios a los miembros (en el sitio web figuran los números de teléfono para llamadas internacionales gratuitas, en la sección " Contact us " ), o bien comunicarse con nosotros por Skype (UNFCU skype) o WebChat, en www.unfcu.org. UN ويرجى التحدث هاتفيا مع أحد ممثلي خدمة الأعضاء على الرقم 347-686-6000 (توجد أرقام دولية مجانية على موقعنا الشبكي تحت عبارة " اتصل بنا " (Contact Us)) أو بواسطة نظام Skype على الرقم الخاص باتحاد الأمم المتحدة الائتماني أو عبر Webchat على العنوان: www.unfcu.org.
    El Comité para el EPU cuenta entre sus miembros con un representante de la sociedad civil. UN وتضم لجنة الاستعراض الدوري الشامل في عضويتها ممثلاً عن المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد