Se enajenaron 16.211 artículos con un valor de inventario de 56,2 millones de dólares | UN | جرى التصرف في 211 16 صنفا تبلغ قيمتها الدفترية 56.2 مليون دولار |
Se propone que el 12% de esos bienes, con un valor de inventario de 7,1 millones de dólares, sean donados al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار. |
ii) Una parte de los bienes no mortíferos, con un valor de inventario de 12.581.000 dólares y 79.200 dólares, equivalentes al 19,5% y al 0,1% del valor de inventario, se donó al Gobierno de Rwanda y a la dependencia médica de un Estado Miembro. | UN | `2 ' منحت ممتلكات غير مهلكة تبلغ قيمتها الدفترية 000 581 12 دولار و 200 79 دولار وهي تمثل 19.5 في المائة و 0.1 في المائة، إلى حكومة رواندا ولوحدة طبية لإحدى الدول الأعضاء. |
6.519 activos no fungibles, con un valor de inventario de 11,9 millones de dólares, fueron enajenados | UN | جرى التصرف في 519 6 من الأصول غير المستهلكة بقيمة دفترية تبلغ 11.9 مليون دولار. |
El Comité observa además que se transfirieron al ACNUR en Georgia bienes con un valor de inventario de 3.667.100 dólares sin costo alguno. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أنه تم تحويل معدّات بقيمة دفترية تساوي 100 667 3 دولار إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا دون مقابل. |
En el grupo II se incluyen los bienes de los que se dispuso en la zona con un valor de inventario de 4.735.622 dólares (8%). | UN | 8 - وتشمل المجموعة الثانية أصولا جرى التصرف فيها محليا تبلغ قيمة مخزونها 622 735 4 دولارا (8 في المائة). |
El resto de los bienes no mortíferos, con un valor de inventario de 35.500 dólares, se donó a organismos de las Naciones Unidas y a organizaciones no gubernamentales; | UN | أما الممتلكات غير المهلكة المتبقية، والتي تبلغ قيمتها الدفترية 500 35 دولار، فمنحت لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛ |
Al 25 de noviembre de 2008 aún no se habían liquidado unos 16.000 bienes, con un valor de inventario de 56 millones de dólares. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان عدد الأصول التي سيتم التصرف فيها 000 16 أصلا، تبلغ قيمتها الدفترية 56 مليون دولار. |
Se compone de activos donados al Gobierno de Etiopía y a la Unión Africana con un valor de inventario de 7.610.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.105.900 dólares y activos con un valor de inventario de 1.628.800 dólares y un valor residual correspondiente de 719.000 dólares que se vendieron a un organismo de las Naciones Unidas y a empresas privadas y particulares, mediante licitación pública. | UN | 900 105 2 دولار، فضلا عن أصول بيعت إلى إحدى وكالات الأمم المتحدة وإلى شركات خاصة وأفراد بنظام العطاءات التنافسية، تبلغ قيمتها الدفترية 800 628 1 دولار وقيمتها المتبقية 000 719 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea apruebe la donación de activos con un valor de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares al Gobierno de Timor-Leste, a título gratuito. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على التبرع بأصول تبلغ قيمتها الدفترية 389 546 4 دولارا وقيمتها المقابلة المتبقية 344 720 1 دولارا لحكومة تيمور - ليشتي دون مقابل. |
27. Con respecto a los bienes del grupo II, que tras un análisis de la relación costo-beneficio se consideró aconsejable trasladar fuera de Mozambique, la Comisión Consultiva observa que incluye bienes con un valor de inventario de 2,1 millones de dólares que se han de transferir sin cargo al programa de remoción de minas. | UN | ٧٢ - وفيما يتعلق بالموجودات المدرجة في المجموعة الثانية، التي تحدد عن طريق " تحليل المنافع والتكاليف " أنها ليست صالحة لنقلها خارج موزامبيق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الموجودات تشمل موجودات تبلغ قيمتها الدفترية ٢,١ مليون دولار ستحول إلى برنامج إزالة اﻷلغام بــدون تكلفــة. |
b) Subgrupo b): equipo perdido con un valor de inventario de 6.478.100 dólares y un valor residual de 2.990.500 dólares. | UN | )ب( المجموعة الفرعية )ب(: معدات فقدت تبلغ قيمتها الدفترية ١٠٠ ٤٧٨ ٦ دولار وقيمتها المتبقية ٥٠٠ ٩٩٠ ٢ دولار. |
La Comisión observa además que se transfirieron al ACNUR en Georgia bienes con un valor de inventario de 3.667.100 dólares sin costo alguno. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أنه تم تحويل أصول بقيمة دفترية تساوي 100 667 3 دولار إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا دون مقابل. |
5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; | UN | ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛ |
5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; | UN | ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛ |
:: Enajenación de unos 23.289 activos con un valor de inventario de unos 148 millones de dólares mediante su traslado a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y otras misiones de mantenimiento y consolidación de la paz y enajenación comercial mediante ventas y destrucción de los artículos inutilizables | UN | :: التصرف في حوالي 289 23 أصلا من الأصول تبلغ قيمة مخزونها نحو 148 مليون دولار، من خلال نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وإلى بعثات أخرى لحفظ السلام وبناء السلام، فضلا عن التصرف فيها لأغراض تجارية من خلال بيعها، وإتلاف الأصناف غير الصالحة للاستعمال |
b) Aprueba la donación de activos de la Misión con un valor de inventario de 1.398.500 dólares de los EE. UU. y un valor residual correspondiente de 421.800 dólares al Gobierno de Etiopía; | UN | (ب) توافق على التبرع بموجودات البعثة، التي تبلغ قيمتها الجردية 500 398 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، والقيمـة المتبقيـة المقابلة لها 800 421 دولار إلى حكومة إثيوبيا؛ |
El grupo I comprende asimismo equipo médico y de otro tipo con un valor de inventario de 8.800 dólares que se transfirió, sin costo, al dispensario del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Liberia. | UN | كما تضم المجموعة اﻷولى معدات طبية ومعدات أخرى بلغت قيمتها الدفترية ٨٠٠ ٨ دولار تم نقلها، دون تكلفة، إلى المستوصف التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ليبريا. |
De resultas de ello, el número total de bienes no encontrados se ha reducido de 648 artículos, con un valor de inventario de 1.610.000 dólares, a 274 artículos, con un valor depreciado de 190.035 dólares. | UN | ونتيجةً لذلك، تراجع العدد الكلي للأصول التي لم يحدَّد مكانها من 648 صنفا بقيمة مخزون تبلغ 1.61 مليون دولار إلى 274 صنفا بقيمة تبلغ 035 190 دولاراً بعد خصم الاستهلاك. |
Los 11.025 artículos del grupo I, con un valor de inventario de 51.479.300 dólares (el 67% del total), se transfirieron a otras misiones de las Naciones Unidas y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ونقل نحو ٠٢٥ ١١ صنفا تبلغ قيمتها التخزينية ٣٠٠ ٤٧٩ ٥١ دولار )٦٧ في المائة من مجموع قيمتها(، المبينة بصفتها المجموعة اﻷولى، إلى بعثات أخرى من بعثات اﻷمم المتحدة وإلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
b) Bienes con un valor de inventario de 8.333.600 dólares (13,5% del valor total de los bienes) y un valor residual de 3.035.800 dólares, que se donaron al Gobierno de Sierra Leona; | UN | (ب) أصول بلغ إجمالي قيمتها الدفترية 600 333 8 دولار (13.5 في المائة من القيمة الإجمالية للأصول) وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 035 3 دولار قدمت على سبيل التبرع إلى حكومة سيراليون؛ |
b) La disposición de 16 elementos del activo, con un valor de inventario de 3 millones de dólares, estaba pendiente de confirmación por parte de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede; | UN | (ب) وما زال ستة عشر أصل بقيمة جردية قدرها 3 ملايين دولار بانتظار تأكيدها من قبل مجلس حصر الممتلكات في المقر من أخل التصرف فيها؛ |
7. En el Grupo II están comprendidos los bienes, con un valor de inventario de 629.700 dólares, que según los análisis de rentabilidad realizados no valía la pena transferir fuera de El Salvador. | UN | ٧ - الفئة الثانية وتتألف من الموجودات التي تبلغ قيمتها اﻷصلية ٧٠٠ ٦٢٩ دولار والتي تم تحديدها حسب تحليل التكاليف والمنافع بوصفها غير صالحة للنقل خارج السلفادور. |
Se informó a la Comisión de que se recibieron de Brindisi artículos con un valor de inventario de 1.492.342 dólares y artículos con un valor de inventario de 6.347.336 dólares procedentes del cierre de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES). | UN | وأبلغت اللجنة بأن أصنافا تبلغ قيمتها في نهاية المدة ٣٣٦ ٣٤٧ ٦ دولارا استُلمت بعد إغلاق إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. |
Se compone de activos seleccionados para que se donaran al Gobierno del Sudán y las unidades integradas conjuntas, con un valor de inventario de 6.323.600 dólares y un valor residual correspondiente de 2.140.400 dólares. | UN | وهي تتضمن الأصول التي حُددت للتبرع بها إلى حكومة السودان والوحدات المتكاملة المشتركة وتبلغ قيمتها الدفترية 600 323 6 دولار وقيمتها المتبقية 400 140 2 دولار. |
El Grupo II consiste en bienes enajenados localmente, con un valor de inventario de 25.016.600 dólares, que representa el 45,3% del valor de inventario total de los bienes de la UNMISET. En el grupo se incluyen los bienes donados al Gobierno de Timor-Leste con un valor de inventario de 22.631.600 dólares (el 41% del valor total) y un valor residual correspondiente de 9.293.700 dólares. | UN | 9 - وتتضمن المجموعة الثانية أصولا تم التصرف فيها محليا وتبلغ قيمتها الجردية 600 016 25 دولار، وهي تمثل 45.3 في المائة من مجموع القيمة الجردية لأصول البعثة، وتشمل الأصول المقدمة على سبيل الهبة إلى حكومة تيمور - ليشتي والبالغة قيمتها الجردية 600 631 22 دولار (تمثل 41 في المائة من المجموع) فضلا عن القيمة المتبقية المقابلة وقدرها 700 293 9 دولار. |
3. El grupo I abarca los bienes con un valor de inventario de 12.643.400 dólares (52,9%), que se transfirieron a otras misiones o a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | 3 - وتشمل الفئة الأولى أصولا قيمتها عند نهاية البعثة 400 643 12 دولار (52.9 في المائة)، حولت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا. |