El Chad informa ahora de que su tarea pendiente abarca 113 zonas con una superficie total de 104,5 km2. | UN | وتفيد تقاريرها الحالية بأنها لا تزال تواجه تحدي معالجة 113 منطقة مساحتها الإجمالية 104.5 كيلومترات مربعة. |
Comprende 36 islas, con una superficie total de 717,50 km2. | UN | ويتكون هذا الأرخبيل من 36 جزيرة تبلغ مساحتها الإجمالية 717.50 كيلومتر مربع. |
ix) Hasta la fecha, se han limpiado 34 zonas, con una superficie total de 319.046 m2. | UN | `9` حتى الوقت الحاضر، أُزيلت الألغام من 34 منطقة تبلغ مساحتها الإجمالية 046 319 متراً مربعاً. |
El número de explotaciones de la misma extensión encabezadas por hombres era de 225, con una superficie total de 35.316 hectáreas de tierras de cultivo. | UN | وكان عدد المزارع التي يرأسها رجال وتبلغ نفس المساحة 225 مزرعة تبلغ مساحتها الكلية 316 35 هكتارا من الأراضي الزراعية. |
con una superficie total de 17.364 km2, es el país más pequeño de la región y uno de los dos reinos asentados en ella. | UN | وهي أصغر بلد في المنطقة وتمتد على مساحة مجموعها 364 17 كيلو متراً مربعاً وهي إحدى المملكتين الموجودتين في المنطقة. |
En su solicitud, Mauritania se comprometió a recuperar seis zonas con una superficie total de 11.696.000 m2 en 2012. | UN | وتعهدت في طلبها بالإفراج في عام 2012 عن 6 مناطق مساحتها الإجمالية 000 696 11 متر مربع. |
En su solicitud, Mauritania se comprometió a recuperar seis zonas con una superficie total de 11.696.000 m2 en 2012. | UN | وتعهدت في طلبها بالإفراج في عام 2012 عن 6 مناطق مساحتها الإجمالية 000 696 11 متر مربع. |
Chile informa ahora de que su tarea pendiente comprende 113 zonas minadas con una superficie total de 13.804.180 m2. | UN | وتفيد تقاريرها الحالية بأنها لا تزال تواجه تحدي معالجة 113 منطقة ملغومة مساحتها الإجمالية 180 804 13 متراً مربعاً. |
Eritrea informa ahora de que su tarea pendiente asciende a 434 zonas minadas con una superficie total de 33.432.811 m2. | UN | وتفيد تقاريرها الحالية بأنها لا تزال تواجه تحدي معالجة 434 منطقة ملغومة مساحتها الإجمالية 811 432 33 متراً مربعاً. |
El Perú informa ahora de que su tarea pendiente asciende a 136 zonas de peligro confirmado con una superficie total de 482.254 m2. | UN | وتفيد تقاريرها حالياً بأنها لا تزال تواجه تحدي معالجة 136 منطقة مؤكدة الخطورة مساحتها الإجمالية 254 482 متراً مربعاً. |
El Yemen informa ahora de que su tarea pendiente consiste en 923 zonas minadas con una superficie total de 840.862.173,6 m2. | UN | وتفيد تقاريره حالياً بأنه لا يزال يواجه تحدي معالجة 923 منطقة ملغومة مساحتها الإجمالية 173.6 862 840 متراً مربعاً. |
Ucrania cuenta con 32 grandes zonas militares abandonadas, con una superficie total de unos 500 km2, que es necesario limpiar de municiones sin detonar de diversos tipos. | UN | وتوجد في أوكرانيا 32 منطقة عسكرية رئيسية مهجورة تبلغ مساحتها الإجمالية نحو 500 كيلومتر مربع يتعين تطهيرها من الأنواع المختلفة من الذخائر غير المتفجرة. |
Además, se han despejado otras zonas, con una superficie total de aproximadamente 22 millones de metros cuadrados, que contienen o se sospecha que contienen restos explosivos de guerra distintos de las minas antipersonal. | UN | وعلاوة على ذلك، تمت معالجة منطقة مساحتها الإجمالية 22 مليون متر مربع بها أو يشتبه أن بها متفجرات من مخلفات الحرب خلافاً للألغام المضادة للأفراد. |
con una superficie total de 4.920.977 km2, incluidas las aguas oceánicas, Indonesia es el mayor archipiélago del mundo y comprende 17.508 islas, 6.000 de las cuales están habitadas. | UN | وتشكل إندونيسيا التي تبلغ مساحتها الإجمالية 1.9 مليون ميل مربع، بما في ذلك مياهها على المحيطين، أكبر أرخبيل في العالم، وهي تتألف من 508 17 جزر منها 000 6 جزيرة غير مأهولة. |
1. con una superficie total de 338.145 km2, Finlandia es el séptimo país en tamaño de Europa. | UN | ١- إن فنلندا التي تبلغ مساحتها الكلية ٥٤١ ٨٣٣ كليومتراً مربعاً هي أكبر بلد في أوروبا. |
La base material se vio seriamente afectada por la restitución, a resultas de la cual se produjo una pérdida irrecuperable de 203 emplazamientos culturales con una superficie total de 211.000 m2. | UN | وتأثرت القاعدة المادية بدرجة خطيرة بعمليات الرد التي ترتب عليها فقدان ٣٠٢ موقعاً ثقافياً على نحو غيرقابل للاسترداد مساحتها الكلية ٠٠٠ ١١٢ متر مربع. |
La Arabia Saudita propone establecer diez reservas, con una superficie total de 4.654 km2, como reparación compensatoria de los daños. | UN | وتقترح المملكة العربية السعودية إنشاء 10 محميات على مساحة قدرها 654 4 كيلومتراً مربعاً تعويضاً لها عن الأضرار. |
La tarea inicial de desminado de Rwanda abarcaba 35 presuntas zonas minadas con una superficie total de 1.437.387 m2. | UN | كان من بين التحديات الأصلية التي واجهتها رواندا فيما يتعلق بإزالة الألغام تطهير 35 منطقة يُشتبه في أنها ملغومة، يبلغ مجموع مساحتها 387 437 1 متراً مربعاً. |
En junio de 2011, Tayikistán indicó que en 2010 en dicha región fronteriza se habían desminado 22 zonas con una superficie total de 1,8 millones de metros cuadrados, y que en 2011 se habían limpiado 2 zonas con una superficie de 360.000 m2. | UN | وأشارت طاجيكستان في حزيران/ يونيه 2011 إلى أنها أفرجت في عام 2010 عن 22 منطقة على حدودها مع أفغانستان مساحتها 1.8 مليون متر مربع، وطهرت في عام 2011 منطقتين مساحتهما 000 360 متر مربع. |
De ellas, se habían limpiado 166 (26 km2) y en los próximos años debían limpiarse 16 campos de minas con una superficie total de 11 km2. | UN | وقد تم تطهير 166 منطقة منها مساحتها 26 كيلومتراً مربعاً ولا يزال هناك 16 حقلاً للألغام مساحتها أحد عشر كيلومتراً مربعاً سيجري تطهيرها في السنوات القادمة. |
Los terrenos adicionales están situados en el costado oriental del complejo de la CEPA y comprenden dos lotes separados, con una superficie total de 21.066 metros cuadrados. | UN | وتـمتـد الأرض الإضافية على طول الحدود الشرقية لمجمع اللجنة وشمل قطعتين منفصلتين مساحتهما الإجمالية 066 21 مترا مربعا. |
Viviendas con una superficie total de 3.857.000 m2; | UN | مبان سكنية بمساحة إجمالية قدرها 000 857 3 متر مربع؛ |