ويكيبيديا

    "con universidades y centros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الجامعات ومراكز
        
    • مع الجامعات ومعاهد
        
    • مع الجامعات والمراكز
        
    Varios países comunicaron que estaban intensificando la colaboración con universidades y centros de investigación. UN 44 - وأفادت بضعة بلدان بشأن تعزيز التعاون مع الجامعات ومراكز البحوث.
    La AVSI impulsa la creación de redes y alianzas, especialmente con universidades y centros de investigación, así como con el sector privado. UN وتسعى الرابطة إلى إقامة الشبكات والتحالفات، وخاصة مع الجامعات ومراكز البحوث وكذلك مع الجهات الفاعلة في القطاع الخاص.
    Francia también prosigue sus esfuerzos en la esfera de la educación a distancia. Al respecto, se vienen ejecutando proyectos experimentales, en Francia y en el extranjero, en cooperación con universidades y centros de formación locales. UN كما تواصل فرنسا بذل جهودها في مجال التعليم عن بعد، وهو مجال تدار بشأنه مشاريع رائدة في فرنسا والخارج بالتعاون مع الجامعات ومراكز التدريب المحلية.
    Los países que carecen de recursos internos para dedicarlos a esta cuestión podrían tratar de establecer asociaciones con universidades y centros de investigación en el extranjero, solicitar fondos para proyectos a donantes internacionales o fomentar la capacitación del personal nacional. UN ويمكن للبلدان التي تفتقر إلى الموارد المحلية في هذا المجال أن تسعى إلى إقامة شراكات مع الجامعات ومراكز البحوث في الخارج، وتقديم طلبات إلى الجهات المانحة الدولية، لتمويل المشاريع، أو زيادة تدريب الموظفين المحليين.
    Además, el establecimiento de asociaciones estratégicas con universidades y centros de investigación podría ayudar a conocer las perspectivas nacionales y regionales y, posiblemente, facilitar la traducción a idiomas locales. UN وعلاوة على ذلك، من شأن إقامة شراكات استراتيجية مع الجامعات ومعاهد البحث تسهيل الوصول إلى السياق الوطني والإقليمي، وقد يؤدي ذلك إلى ترجمة وثائق إلى اللغات المحلية.
    Además de colaborar activamente con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la administración y reforma del proceso de examen, desde 2007 el Departamento ha procurado activamente determinar y aplicar memorandos de entendimiento con universidades y centros de idiomas pertinentes con el fin concreto de incrementar la oferta de personal de idiomas calificado. UN فإضافة إلى التعاون النشط مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنظيم وإصلاح عملية الامتحانات، سعت الإدارة منذ عام 2007 سعيا حثيثا إلى وضع وتنفيذ مذكرات تفاهم مع الجامعات والمراكز اللغوية الملائمة لغرض صريح هو زيادة العرض من موظفي اللغات المؤهلين.
    Además, las exiguas oportunidades de intercambios académicos con universidades y centros de investigación en los Estados Unidos obstaculizan el desarrollo de docentes universitarios y escolares, así como la transmisión de información científica, incluida la difusión de los resultados de las investigaciones o la labor científica en general. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن قلة الفرص المتاحة لعمليات التبادل الأكاديمي مع الجامعات ومراكز البحوث في الولايات المتحدة تشكل عقبة أمام تطوير قدرات الأساتذة ومعلمي المدارس، وتعوق تدفق المعلومات العلمية، بما في ذلك تعميم نتائج البحوث أو العمل العلمي بشكل عام.
    El Centro contribuirá al fortalecimiento de la sociedad civil mediante su apoyo al fomento de la capacidad de las ONG y su colaboración con universidades y centros de educación e investigación en materia de derechos humanos. UN 12 - وسيساهم المركز في توطيد المجتمع المدني بدعم عملية بناء قدرات المنظمات غير الحكومية، والتعاون مع الجامعات ومراكز التثقيف والبحث في مجال حقوق الإنسان.
    e) Cooperación e interacción con universidades y centros de educación superior UN (ﻫ) التعاون والتفاعل مع الجامعات ومراكز التعليم العالي
    Entre otras actividades de fomento de capacidad figuran la preparación de módulos de formación, la organización de sesiones de formación a nivel regional y nacional sobre los distintos métodos del Programa de Comparación Internacional, así como la colaboración con universidades y centros de formación de estadísticas en cada región del mundo, con el fin de garantizar que se incluyan en sus planes de estudio la teoría y los métodos del programa. UN وستتضمن الأنشطة الأخرى لبناء القدرات وضع نماذج تدريبية وتنظيم دورات تدريبية على الصعيدين الإقليمي والقطري بشأن الطرائق المختلفة للبرنامج، وإقامة شراكة مع الجامعات ومراكز التدريب الإحصائي في كل منطقة من مناطق العالم بغية ضمان إدراج نظرية البرنامج وطرائقه في مناهجها الدراسية.
    La organización no participó en las labores de los órganos de las Naciones Unidas durante el período que abarca el informe porque centró sus esfuerzos y fondos en asociaciones establecidas con universidades y centros de investigación en China, la Irán (República Islámica del), la República Unida de Tanzanía y el Sudán. UN لم تشارك المنظمة في عمل هيئات الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بسبب أنها كرست جهودها وأموالها للشراكات التي أقامتها مع الجامعات ومراكز البحوث في جمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسودان، والصين..
    c) Cooperación internacional y coordinación y enlace interinstitucionales. Se mantendrán las actividades de cooperación y enlace con los órganos de planificación nacionales de América Latina y el Caribe, así como con universidades y centros de investigación, órganos del sector privado y organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la planificación y coordinación de las políticas públicas. UN (ج) التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات - سيتواصل التعاون والاتصال مع هيئات التخطيط الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وكذلك مع الجامعات ومراكز البحوث وهيئات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية المعنية بتخطيط السياسات العامة وتنسيقها.
    Además, el establecimiento de asociaciones estratégicas con universidades y centros de investigación podría ayudar a conocer las perspectivas nacionales y regionales y, posiblemente, facilitar la traducción a idiomas locales. UN وعلاوة على ذلك، من شأن إقامة شراكات استراتيجية مع الجامعات ومعاهد البحث تسهيل الوصول إلى السياق الوطني والإقليمي، وقد يؤدي ذلك إلى ترجمة وثائق إلى اللغات المحلية.
    224. Desde 1991 diversos especialistas que trabajan en colaboración con universidades y centros de investigación vienen examinando los distintos programas de estudios para aprovechar la competencia técnica internacional y las conclusiones de las conferencias nacionales que se han celebrado sobre esta materia. UN ٤٢٢- ومنذ عام ١٩٩١ خضعت المقررات الدراسية في جميع المراحل للمراجعة بمعرفة خبراء متخصيين وبالمشاركة مع الجامعات والمراكز البحثية، وذلك في ضوء الاستفادة من نتائج المؤتمرت القومية التي تعقد لهذا الغرض وكذلك الخبرة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد