ويكيبيديا

    "con vistas a elaborar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بهدف إعداد
        
    • بهدف بلورة
        
    • تهدف إلى إعداد
        
    Una vez concluya la preparación del borrador inicial, la Mediación Conjunta celebrará consultas con las partes, así como los asociados regionales e internacionales, con vistas a elaborar un plan de paz que sea aceptable para las partes y para la población de Darfur. UN وبمجرد اكتمال المسودة الأولى لهذا النص، سيتشاور فريق الوساطة المشترك مع الأطراف المعنية، وكذلك مع الشركاء الإقليميين والدوليين، بهدف إعداد خطة للسلام تكون مقبولة لجميع الأطراف ولأهالي دارفور.
    Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, para que comuniquen al Grupo de Trabajo las conclusiones que cabe extraer de las actividades del Año, con vistas a elaborar un plan de acción detallado y a establecer un plan de financiación para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo; UN اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ﻹفادة الفريق العامل بالنتائج التي يمكن استخلاصها من أنشطة السنة بهدف إعداد خطة عمل تفصيلية وإعداد خطة تمويل لعقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم؛
    En cuanto a la primera esfera, se está concluyendo un estudio sobre las tendencias y las condiciones del empleo en la industria de los bidis en la India, incluidos los efectos de las iniciativas de lucha antitabáquica, con vistas a elaborar estrategias de empleo alternativas para los trabajadores de esa industria, que en gran parte son mujeres. UN ففيما يتعلق بالمجال الأول، يجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة لدراسة تتعلق باتجاهات العمالة وظروفها في صناعة التبغ البيدي بالهند، بما في ذلك دراسة آثار مبادرات مكافحة التبغ، وذلك بهدف إعداد استراتيجيات للعمالة البديلة للعاملين في صناعة تبغ البيدي، الذين تشكل النساء نسبة كبيرة منهم.
    b) Inicien un debate sobre las cuestiones a las que se hace referencia en los párrafos 66 y 67 supra, con vistas a elaborar los posibles elementos de un proyecto de decisión sobre el programa de trabajo y las modalidades correspondientes a su puesta en práctica, teniendo en cuenta los intercambios que se mantengan durante el foro que convocarán los Presidentes de los órganos subsidiarios en sus períodos de sesiones 34º y 35º. UN (ب) بدء مناقشة المسائل المشار إليها في الفقرتين 66 و67 أعلاه، بهدف بلورة عناصر ممكنة يستند إليها في وضع مشروع مقرر بشأن برنامج عمل وطرائق مناسبين لتفعيله، مع مراعاة مناقشات المنتدى الذي يدعو رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى عقده في دورتيهما الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    Iniciar las deliberaciones con vistas a elaborar un instrumento internacional sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, incluidas las vías para eliminar la difamación de las religiones y la discriminación por concepto de religión o creencias. UN 35-9 الشروع بمداولات تهدف إلى إعداد صك دولي حول تصفية كل أشكال عدم التسامح الديني، بما في ذلك سبل القضاء على التشهير بالأديان والتمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    Constituyen aportes o parámetros integrados en los instrumentos de tratamiento de la información, en los modelos de proyección espacial de los procesos estudiados, con vistas a elaborar productos que ayuden a adoptar decisiones local, nacional o regionalmente. UN وتشكل هذه البيانات مدخلات أو بارامترات مدمجة في أدوات معالجة المعلومات، في نماذج التطبيق المكاني للعمليات المدروسة، بهدف إعداد منتجات تساعد على اتخاذ القرارات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية.
    67. El OSE convino en seguir examinando este asunto basándose, entre otras cosas, en el proyecto de texto de los cofacilitadores que figura en el documento FCCC/SBI/2012/33/Add.1, con vistas a elaborar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP/RP 10. UN 67- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس جملة أمور، منها مشروع نص الميسرين المتشاركين الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1، بهدف إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    17. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales presentadas por las Partes del anexo I, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    20. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la recopilación y síntesis de la información suplementaria incorporada en las quintas comunicaciones nacionales, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. UN 20- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في وثيقة تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المقدمة في البلاغات الوطنية الخامسة بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    17. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales presentadas por las Partes del anexo I, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    20. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la recopilación y síntesis de la información suplementaria incorporada en las quintas comunicaciones nacionales, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. UN 20- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في وثيقة تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المقدمة في البلاغات الوطنية الخامسة بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    20. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando la recopilación y síntesis de las quintas comunicaciones nacionales presentadas por las Partes del anexo I, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. UN 20- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    24. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando la recopilación y síntesis de la información suplementaria incorporada en las quintas comunicaciones nacionales, con vistas a elaborar un proyecto de decisión sobre este asunto para someterlo a la aprobación de la CP/RP en su séptimo período de sesiones. UN 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في تجميع وتوليف المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية الخامسة، بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    77. Medidas. Se invitará al OSACT a evaluar las consecuencias de la aplicación de las decisiones a que se hace referencia en el párrafo 76 supra, con vistas a elaborar proyectos de decisión pertinentes para que la CP/RP los examine y apruebe en su octavo período de sesiones, según proceda. UN 77- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى تقييم ما ينطوي عليه تنفيذ المقررات المشار إليها في الفقرة 76 أعلاه من آثار، بهدف إعداد مشاريع المقررات ذات الصلة لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته الثامنة، حسب الاقتضاء.
    Con objeto de promover la paz y la seguridad internacionales mediante gestiones para involucrar a múltiples interesados en el diálogo entre civilizaciones, culturas y pueblos, la UNESCO sostuvo consultas con una serie de asociados actuales y potenciales y organizaciones con vistas a elaborar un enfoque inclusivo y de amplia base y determinar las posibilidades de acción conjunta y alianzas. UN 54 - ولتعزيز السلام والأمن الدوليين من خلال تكثيف الجهود المبذولة من أجل إشراك أصحاب المصلحة المتعددين في الحوار بين الحضارات والثقافات والشعوب، أجرت اليونسكو مشاورات مع عدد من الشركاء والمنظمات الحاليين والمحتملين بهدف إعداد نهج واسع النطاق وشامل وتبيان مدى إمكانية اتخاذ إجراءات مشتركة وإقامة شراكات.
    83. Medidas. Se invitará al OSACT a estudiar la información contenida en los documentos preparados para el período de sesiones y a seguir examinando este tema, teniendo cuenta el documento técnico, las comunicaciones de las Partes y el informe sobre el taller técnico, con vistas a elaborar proyectos de decisión pertinentes para que la CP/RP los examine y apruebe en su octavo período de sesiones, según proceda. UN 83- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة ومواصلة النظر في هذا البند، مع مراعاة الورقة التقنية وتقارير الأطراف والتقرير المتعلق بحلقة العمل التقنية، بهدف إعداد مشاريع المقررات ذات الصلة لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته الثامنة، حسب الاقتضاء.
    a) Evaluara y examinara las consecuencias que la aplicación de las decisiones adoptadas sobre las cuestiones metodológicas y las normas de contabilidad podría entrañar para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto aprobadas por la CP/RP, con vistas a elaborar proyectos de decisión al respecto para someterlos al examen y la aprobación de la CP/RP en su octavo período de sesiones; UN (أ) تقييم وتناول ما قد ينطوي عليه تنفيذ المقررات المتخذة بشأن المسائل المنهجية وقواعد الحساب من آثار على المقررات السابقة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن المسائل المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بهدف إعداد مشاريع المقررات اللازمة لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته الثامنة()؛
    b) Inicien un debate sobre las cuestiones a las que se hace referencia en los párrafos 70 y 71 supra, con vistas a elaborar los posibles elementos de un proyecto de decisión sobre el programa de trabajo y las modalidades correspondientes a su puesta en práctica, teniendo en cuenta los intercambios que se mantengan durante el foro que convocarán los Presidentes de los órganos subsidiarios en sus períodos de sesiones 34º y 35º. UN (ب) الشروع في مناقشة المسائل المشار إليها في الفقرتين 70 و71 أعلاه، بهدف بلورة عناصر ممكنة يُستند إليها في وضع مشروع مقرر بشأن برنامج عمل وطرائق لتفعيله، مع مراعاة مناقشات المنتدى الذي يدعو رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى عقده في الدورة الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين.
    36.9 Iniciar las deliberaciones con vistas a elaborar un instrumento internacional sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, incluidas las vías para eliminar la difamación de las religiones y la discriminación por concepto de religión o creencias; UN 36-9 الشروع في مناقشات تهدف إلى إعداد صك دولي حول تصفية كافة أشكال التعصب الديني، بما في ذلك سبل القضاء على ازدراء الأديان والتمييز على أساس الدين أو العقيدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد