ويكيبيديا

    "conceder exenciones por motivos humanitarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منح استثناءات لأسباب إنسانية
        
    • منح استثناءاتٍ لأسبابٍ إنسانية
        
    • منح الاستثناءات لأسباب إنسانية
        
    También exhortamos al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN 109- ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية.
    También exhortamos al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN 109- ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas ha exhortado al Consejo de Seguridad a que " asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios " . UN أهابت الجمعية العامة للأمم المتحدة بمجلس الأمن " أن يكفل وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " ().
    48. Es preciso establecer procedimientos legales justos y claros de inclusión de personas y entidades en las listas de sanciones y de retiro de las mismas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN 48- والإجراءات القانونية ضرورية لكفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءاتٍ لأسبابٍ إنسانية.
    " También exhortamos al Consejo de Seguridad a que ... asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. " UN " ونهيب أيضا بمجلس الأمن أن يكفل ... وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " .
    Posteriormente, la Asamblea General, en su Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, exhortó al Consejo de Seguridad a que " asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios " . UN وفيما بعد، طلبت الجمعية العامة إلى مجلس الأمن، في وثيقتها المتعلقة بنتائج مؤتمر القمة العالمي والمؤرخة أيلول/سبتمبر 2005، " أن يكفل وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " ().
    La Asamblea General también exhortó al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegurase que hubieran procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios (resolución 60/1 de la Asamblea General, párrs. 106 a 109). UN وأهابت الجمعية العامة أيضا بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية (قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرات 106 - 109).
    26. Esos problemas quedaron reflejados en el Documento Final de la Cumbre Mundial (véase la resolución 60/1 de la Asamblea General), en el que se exhorta al Consejo de Seguridad a que, con apoyo del Secretario General, asegure que existan procedimientos justos y claros " para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios " . UN 26- وتجلت هذه الشواغل في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي (انظر قرار الجمعية 60/1)، التي تهيب بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، " وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " ().
    Mi Oficina ha colaborado con la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Departamento de Asuntos Políticos en un proceso para " asegurar que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios " . UN وقد تعاونت المفوضية مع كلٍّ من مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون السياسية في عملية لضمان " وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " .
    En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se exhorta al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegure que existan procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios (véase la resolución 60/1 de la Asamblea General, párr. 109). UN وقد أهابت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية (انظر: الفقرة 109 من قرار الجمعية العامة 60/1).
    En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se exhortaba al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegurara que existían procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN 19 - وفي عام 2005، أهابت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي بمجلس الأمن، أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، فضلاً عن منح استثناءات لأسباب إنسانية().
    También exhortaron al Consejo de Seguridad a que, con el apoyo del Secretario General, asegurara que existieran procedimientos justos y claros para incluir a personas y entidades en las listas de sanciones y retirarlas de ellas, así como para conceder exenciones por motivos humanitarios. UN كذلك، أهابت الدول الأعضاء بمجلس الأمن أن يكفل، بدعمٍ من الأمين العام، وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءاتٍ لأسبابٍ إنسانية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد