Capacitación de alcaldes, concejales y líderes municipales en el manejo de la administración pública | UN | تدريب رؤساء البلديات والمستشارين والمسؤولين في المجالس البلدية على تصريف شؤون اﻹدارة العامة |
ix) Los dirigentes de la comunidad, alcaldes y concejales. | UN | ' ٩ ' القادة المدنيون والعمد ورؤساء المجالس البلدية. |
La mujer representó 16,7% de los concejales en 1990 y 19,2% en 1993. | UN | وشكلت النساء ٧,٧١ في المائة من أعضاء المجالس البلدية في عام ٠٩٩١ و٢,٩١ في المائة في عام ٣٩٩١. |
A noviembre de 2009, había 249 casos iniciados contra 12 gobernadores, 166 alcaldes, 13 diputados y 58 concejales. | UN | وبحلول شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009، رفعت 249 دعوى ضد 12 محافظاً و166 رئيس بلدية و13 ممثلاً للمقاطعات و58 مستشاراً. |
Se pregunta si esos nombramientos, o la magnitud de esos nombramientos, es algo nuevo, y si las mujeres afectadas siguen todavía trabajando de concejales. | UN | وتساءلت إن كانت هذه التعيينات، أو حجم هذه التعيينات، أمرا جديدا وإن كانت النساء المعنيات لا يزلن يعملن مستشارات. |
En forma similar, la Sra. Schöpp-Schilling pregunta si la red de concejales municipales tiene un estatuto jurídico o ha sido establecida en forma oficiosa por grupos femeninos y dirigentes municipales. | UN | وتساءلت، بالمثل، عما إذا كانت شبكة النساء في المجالس البلدية تتمتع بمركز قانوني أم أنها أنشئت بصورة غير رسمية من قبل مجموعات المرأة وقادة البلديات. |
Mediante elecciones se elige al Presidente de la República, los miembros del Congreso Nacional, los concejales y los alcaldes. | UN | ويتم عن طريق الاقتراع انتخاب رئيس الجمهورية وأعضاء الكونغرس الوطني وأعضاء المجالس البلدية ورؤساء البلديات. |
El porcentaje de mujeres entre los concejales casi se ha duplicado. | UN | فتضاعفت نسبة عضوات المجالس البلدية تقريبا. |
Porcentaje de mujeres elegidas concejales | UN | النسبة المئوية للنساء المنتخبات لعضوية المجالس البلدية |
El número de mujeres concejales es bajo, ya que se estima en uno de cada cuatro concejales en Gran Bretaña. | UN | إن عدد أعضاء المجالس من النساء قليل، إذ يقدر بنحو واحدة من كل ٤ أعضاء في المجالس في بريطانيا العظمى. |
Las cifras recientes indican que un 28% de los concejales en Inglaterra son mujeres. | UN | تدل اﻷرقام الحديثة على أن ٢٨ في المائة من أعضاء المجالس في انكلترا نساء؛ والرقم بالنسبة لويلز هو ٢٠ في المائة. |
Además, es de destacar que el número de concejalas es considerablemente inferior al de concejales. | UN | وكذلك تجدر ملاحظة أن عدد النساء أعضاء المجالس المحلية، أقل بكثير من عدد زملائهن الذكور. |
Dos de los tres Miembros del Parlamento europeo son mujeres y, en los gobiernos locales, el 23% de los 582 concejales son mujeres. | UN | واثنتان من أعضاء البرلمان الثلاثة من النساء، وفي الحكم المحلي، تمثل المرأة نسبة 23 في المائة من المستشارين البالغ عددهم 582 مستشاراً. |
134. En las elecciones municipales se eligió a un total de 10.412 concejales, de los que 6.590 eran hombres y 3.822 mujeres. | UN | 134- وبلغ مجموع المستشارين المنتخبين في الانتخابات البلدية 412 10 مستشاراً بينهم 590 5 رجلاً و822 3 امرأة. |
En las elecciones regionales y comunales de ese año, resultaron elegidas trece concejales municipales y diez diputadas regionales. | UN | وانتُخبت 13 مستشارة بلدية و10 مستشارات إقليميات في عام 2006 في الانتخابات الإقليمية وانتخابات الدوائر المحلية. |
Estos concejales estaban en lados opuestos de esa guerra. | Open Subtitles | عضوي مجلس المدينة هذين كانا على الطرفين النقيضين في تلك الحرب |
Los concejales. | Open Subtitles | الرجال المختارين |
concejales locales del futuro. Bueno, buenas noches a todos. | Open Subtitles | المستشارون المحليون بالمستقبل حسنا, ليلة سعيدة لكم جميعاً |
Hay más mujeres que ocupan puestos de concejales municipales, aunque todavía se encuentran en la minoría. | UN | وهناك نساء أكثر يعملن بوصفهن أعضاء في المجالس البلدية، وإن كن مازلن أقلية. |
A estas siguieron cursos de formación de instructores y talleres para concejales municipales, utilizando los instrumentos de fomento de la capacidad de ONU-Hábitat. | UN | وأعقب ذلك استخدام أدوات الموئل بشأن بناء القدرات لتنظيم حلقات عمل لتدريب المدربين لفائدة المستشارين البلديين. |
Se eligieron gobernadores y diputados a las Asambleas en los 32 departamentos, y alcaldes y concejales en los 1.094 municipios y 4 distritos, así como ediles de las juntas administradoras locales. | UN | وانتُخب المحافظون وأعضاء الجمعيات المحلية في 32 مقاطعة، والعمد والمستشارون في 094 1 بلدية، وأربع دوائر عاصمة، وعلى مستوى الأحياء. |
El Alcalde y sus concejales fueron recibidos a su llegada por el Secretario de la Corte, Sr. Philippe Couvreur. | UN | واستقبل رئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور، العمدة وأعضاء المجلس البلدي لدى وصولهم. |
Lo que no saben es que Lenny controla a concejales... jueces y abogados. | Open Subtitles | مالا يعرفونه هو ان ليني يسيطر على أعضاء البلدية والقاضي والمحامين |
También cometieron asesinatos contra autoridades municipales, como los dos concejales del Doncello (Caquetá) o el homicidio de la Alcaldesa de San José del Palmar (Chocó). | UN | كما أنهم قتلوا عدداً من مسؤولي البلديات، منهم اثنان من أعضاء المجلس البلدي في دونسيّو، في كاكيتا، وعمدة سان خوسيه دي بالمار، في تشوكو. |