ويكيبيديا

    "concepto de personal temporario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • بالمساعدة المؤقتة العامة
        
    • إطار بند المساعدة المؤقتة
        
    • للمساعدة العامة المؤقتة
        
    • تكاليف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة لهذه
        
    Las necesidades valoradas en 2.006.100 dólares en concepto de personal temporario general reflejan un aumento de 189.800 dólares. UN وتعكس الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 100 006 2 دولار زيادة قدرها 800 189 دولار.
    El gasto de 8.500 dólares por concepto de personal temporario general correspondía a las necesidades de personal para el funcionamiento de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ويتصل إنفاق مبلغ ٥٠٠ ٨ دولار للمساعدة المؤقتة العامة بالاحتياجات المطلوبة من الموظفين لتشغيل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Así pues, el Fiscal necesita recursos por concepto de personal temporario general para subsanar el déficit. UN وبذلك يحتاج المدعي العام إلى موارد في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتغطية العجز.
    Recursos en concepto de personal temporario general UN الموارد المعتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    El aumento de 24.400 dólares representa necesidades adicionales de 52.300 dólares por concepto de horas extraordinarias, que se compensan en parte mediante una disminución de 27.900 dólares de los recursos por concepto de personal temporario general. UN ويعكس النمــو في الموارد البالــغ ٤٠٠ ٢٤ دولار احتياجــات إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٥٢ دولار تحت بند العمل الاضافي، يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de 24.400 dólares representa necesidades adicionales de 52.300 dólares por concepto de horas extraordinarias, que se compensan en parte mediante una disminución de 27.900 dólares de los recursos por concepto de personal temporario general. UN ويعكس النمــو في الموارد البالــغ ٤٠٠ ٢٤ دولار احتياجــات إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٥٢ دولار تحت بند العمل الاضافي، يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    La mayor parte de estos recursos tiene que ver con gastos por concepto de personal temporario general, estimados en 152.700 dólares, y para personal temporario para reuniones, estimados en 1.554.600 dólares. UN ويتعلق الجزء الأكبر من تلك الموارد بالمساعدة المؤقتة العامة التي تقدر بمبلغ 700 152 دولار، والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات والتي تقدر بمبلغ 600 554 1 دولار.
    El gasto de 1.560.300 dólares por concepto de personal temporario general correspondía a las necesidades de personal para el funcionamiento de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ويتصل إنفاق مبلغ ٣٠٠ ٥٦٠ ١ دولار للمساعدة المؤقتة العامة بالاحتياجات المطلوبة من الموظفين لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    a) Personal temporario general 95.900 Se habían consignado 153.200 dólares por concepto de personal temporario general para atender los períodos de más volumen de trabajo y reemplazar temporalmente al personal en uso de licencia de maternidad o de enfermedad. UN كان قد رصد مخصص قدره ٢٠٠ ١٥٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية الاحتياجات في فترات ذروة عبء العمل وﻹحلال موظفين مؤقتين محل الحاصلين على اجازات مرضية أو اجازات الولادة.
    La disminución de 583.600 dólares en concepto de personal temporario general obedeció a lo siguiente: UN ٩ - يُعزى النقصان البالغ ٦٠٠ ٥٨٣ دولار بالنسبة للمساعدة المؤقتة العامة إلى ما يلي:
    Sobre la base de la experiencia adquirida entre 2007 y 2011, la partida total propuesta en concepto de personal temporario general para 2013-2014 asciende a 118.100 euros, suma igual a la consignación aprobada para 2011-2012. UN واستنادا إلى تجربة الفترة من عام 2007 إلى عام 2011، يبلغ الاعتماد المقترح للمساعدة المؤقتة العامة للفترة 2013-2014 ما مجموعه 100 118 يورو، وهو نفس الاعتماد الموافق عليه للفترة 2011-2012.
    Cuadro 3 Gastos por concepto de personal temporario general UN الجدول ٣ - النفقات المتكبدة بالنسبة للمساعدة المؤقتة العامة )بدولارات الولايات المتحدة(
    Además, el saldo no utilizado se debió a que los gastos relacionados con los puestos del equipo especial Tiger Team aprobados en concepto de personal temporario general se consignaron con cargo a las partidas correspondientes al personal de contratación internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الرصيد غير المستخدم إلى تسجيل النفقات المتصلة بوظائف فريق النمور المعتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في بنود الميزانية المتعلقة بالموظفين الدوليين.
    Si bien a veces la Asamblea General establece excepciones o la Comisión las recomienda, no deben pedirse recursos por concepto de personal temporario general para funciones de carácter permanente o para períodos prolongados. UN ورغم أن الجمعية العامة تسمح ببعض الاستثناءات أو توصي بها اللجنة في بعض الأحيان، فإنه لا ينبغي طلب الحصول على التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة للمهام ذات الطابع المستمر، أو لفترات زمنية طويلة.
    Si bien a veces la Asamblea General establece excepciones o la Comisión las recomienda, no deben pedirse recursos por concepto de personal temporario general para funciones de carácter permanente o para períodos prolongados. UN ومع أن الجمعية العامة تسمح أو توصي اللجنة باستثناءات أحيانا، فإنه لا ينبغي طلب التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف وظائف ذات طابع مستمر أو لفترات طويلة.
    La Comisión recomienda que en las futuras solicitudes se incluya una explicación del uso continuado de recursos por concepto de personal temporario general para una función determinada, así como una indicación del tiempo que ha venido desempeñándose esa función utilizando fondos de ese tipo. UN وتوصي اللجنة بتضمين الطلبات المقبلة شرحا لسبب الاستمرار في استخدام التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة معينة، وإشارة إلى طول الفترة التي اضطُّلِع أثناءها بالوظيفة باستخدام هذا التمويل.
    La diferencia de 3.143.300 dólares corresponde a la incorporación de las necesidades relacionadas con la contratación de asesores civiles del Gobierno de Timor-Leste por concepto de personal temporario general. UN 27 - يعزى الفارق البالغ 300 143 3 دولار تحت هذا العنوان إلى دمج الاحتياجات المتصلة بتوظيف مستشارين مدنيين في حكومة تيمور - ليشتي في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para sufragar las tareas adicionales necesarias para realizar las reconexiones y la reconfiguración de la red de las unidades de organización de las Naciones Unidas en Viena. UN ومن شأن المـوارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة أن تغطي تكلفة العمل اﻹضافي اللازمة فيما يتصـل بإعــادة الربط وإعادة التشكيل الشبكيين للوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا.
    Los recursos por concepto de personal temporario general se utilizarían para sufragar los gastos por concepto del personal adicional necesario para la programación de los sistemas de nóminas, personal y finanzas. UN والموارد المدرجة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تغطي تكلفة الدعم الاضافي المطلوب في برمجة كشوف المرتبات ونظم شؤون الموظفين والشؤون المالية.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para sufragar las tareas adicionales necesarias para realizar las reconexiones y la reconfiguración de la red de las unidades de organización de las Naciones Unidas en Viena. UN ومن شأن المـوارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة أن تغطي تكلفة العمل اﻹضافي اللازمة فيما يتصـل بإعــادة الربط وإعادة التشكيل الشبكيين للوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا.
    Los recursos por concepto de personal temporario general se utilizarían para sufragar los gastos por concepto del personal adicional necesario para la programación de los sistemas de nóminas, personal y finanzas. UN والموارد المدرجة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تغطي تكلفة الدعم الاضافي المطلوب في برمجة كشوف المرتبات ونظم شؤون الموظفين والشؤون المالية.
    La disminución de las necesidades por concepto de personal temporario general se debe a la congelación de los contratos que se produjo durante la mayor parte de 2004 y a la lentitud en la preparación de los juicios. UN ونتج انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة عن تجميد التوظيف خلال الجزء الأكبر من عام 2004 وعن الوتيرة البطيئة لنشاط المحاكمات.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para la sustitución a corto plazo de funcionarios de Operaciones Comerciales durante los períodos de máximo volumen de trabajo y funcionarios en uso de licencia prolongada. UN وستغطي الموارد المطلوبة في إطار بند المساعدة المؤقتة تكلفة الاستعاضة القصيرة اﻷمد عن الموظفين في العمليات التجارية خلال فترات ذروة العمل وأثناء غياب الموظفين القائمين بإجازات ممتدة.
    Se registró una desviación de 146.800 dólares en los servicios de actas literales en francés y traducción al francés, dado que los gastos en concepto de personal temporario general para esos servicios fueron inferiores a los inicialmente estimados. UN ففي مجال تدوين المحاضر الحرفية والترجمة التحريرية باللغة الفرنسية، تم تسجيل اختلاف قدره ٨٠٠ ١٤٦ دولار بسبب انخفاض تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لهذه الخدمات عن التكاليف المقدرة أصلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد