El segundo diálogo trató sobre la movilización y la coordinación de recursos, incluida la concertación de acuerdos de asociación. | UN | وجرى التركيز في جلسة الحوار الثانية على تعبئة وتنسيق الموارد المحلية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة. |
Esfera temática 3: Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación | UN | الموضوع 3: تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة |
Se ha pedido a la secretaría que coadyuve a la preparación de esas consultas con miras a la concertación de acuerdos de asociación. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تساعد على تيسير الأعمال التحضيرية لهذه المشاورات بهدف إبرام اتفاقات الشراكة. |
C. Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación 46 - 50 11 | UN | جيم- حشد الموارد وتنسيقها على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عمليات إبرام اتفاقات الشراكة 46 -50 11 |
Se han llevado a cabo preparativos para la organización de una reunión destinada a facilitar la concertación de acuerdos de asociación para la ejecución del programa de acción nacional de China. | UN | وتتواصل الأعمال التحضيرية لتنظيم اجتماع يرمي إلى تيسير إبرام اتفاقات شراكة من أجل تنفيذ برنامج العمل الوطني للصين. |
El resultado previsto de estas actividades es la adopción de medidas concretas a nivel nacional para facilitar la concertación de acuerdos de asociación en apoyo de la ejecución de los PAN atendiendo a las necesidades prioritarias detectadas. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه الأنشطة إلى اتخاذ تدابير محددة على المستوى القطري لتيسير إبرام اتفاقات شراكة قصد دعم تنفيذ برنامج العمل الوطني عن طريق المجالات البرنامجية ذات الأولوية التي سبق تحديدها. |
Se espera que ello facilite, en una segunda fase, la concertación de acuerdos de asociación con los países Partes desarrollados interesados. | UN | ويتوقع أن يسهل ذلك، في مرحلة ثانية، عقد اتفاقات شراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة المعنية. |
La delegación de Sudáfrica espera que los países desarrollados asociados aporten contribuciones voluntarias al Mecanismo Mundial y que éste aumente su asistencia para actividades de fomento tales como la concertación de acuerdos de asociación y la elaboración de informes nacionales. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يقدم الشركاء من البلدان المتقدمة النمو تبرعات لﻵلية العالمية، وأن تزيد هذه اﻵلية من دعمها لﻷنشطة التمكينية من قبيل ترتيبات الشراكة وصياغة التقارير الوطنية. |
Esfera temática 3: Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación | UN | الموضوع 3: تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة |
Movilización y coordinación de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación | UN | تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة |
C. Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación | UN | جيم- تعبئة وتنسيق الموارد الداخلية والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة |
D. Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación | UN | دال- تعبئة الموارد وتنسيقها على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة |
Ahora bien, una síntesis de los informes nacionales no permite aún a la secretaría informar acerca de resultados importantes en un gran número de países Partes afectados en lo referente a la concertación de acuerdos de asociación. | UN | ولكن الأمانة غير قادرة بعد استناداً إلى توليف التقارير الوطنية، على تقديم نتائج كثيرة في مجال إبرام اتفاقات الشراكة من عدد كبير من البلدان الأطراف المتأثرة. |
C. Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación | UN | جيم - حشد الموارد وتنسيقها على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عمليات إبرام اتفاقات الشراكة |
C. Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación 27 - 32 10 | UN | جيم- تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 27-32 9 |
a) El proceso consultivo y participativo para facilitar la concertación de acuerdos de asociación. | UN | (أ) عملية التشاور والمشاركة لتيسير إبرام اتفاقات الشراكة. |
4. Promoción de reuniones consultivas para la concertación de acuerdos de asociación a escala nacional en el marco del Mecanismo Mundial | UN | ٤- تشجيع اجتماعات التشاور بغية إبرام اتفاقات شراكة على المستوى الوطني في إطار اﻵلية العالمية |
3. Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación | UN | 3- تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات شراكة |
como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación | UN | جيم - تعبئة وتنسيق الموارد المحلية والدولية بما في ذلك إبرام اتفاقات شراكة |
La secretaría seguirá examinado las peticiones presentadas y proporcionando asistencia a los países en la medida necesaria, concretamente asesorando sobre la organización de los procesos de consulta conducentes a la concertación de acuerdos de asociación. | UN | وستواصل الأمانة النظر في الطلبات المقدمة، وتقديم المساعدة إلى البلدان حسب طلبها، وعلى وجه التحديد فيما يتعلق بإسداء المشورة بشأن تنظيم عمليات استشارية تؤدي إلى عقد اتفاقات شراكة. |
como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación 76 - 81 17 | UN | جيم- تعبئة الموارد والتنسيق على الصعيد الداخلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات شراكة 76-81 16 |
Se han iniciado, mediante reuniones consultivas de coordinación, los preparativos para la concertación de acuerdos de asociación destinadas a fomentar la aplicación, así como a integrar los programas de acción nacionales en las estrategias de desarrollo sostenible. | UN | وبدأت الأعمال التحضيرية لإنهاء ترتيبات الشراكة الرامية لتعزيز عملية التنفيذ، فضلاً عن إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات التنمية المستدامة من خلال اجتماعات تنسيق تشاورية. |
En el marco de su régimen de asociación dedicada, un nuevo servicio que ofrece la Oficina, las organizaciones de las Naciones Unidas pueden contratar a la UNOPS para que se desempeñe como intermediario en la concertación de acuerdos de asociación o para que ejecute proyectos en el marco de asociaciones existentes. | UN | ففي إطار نظام الشراكات الوطيد الذي ينفذه المكتب، وهو شكل جديد من أشكال الخدمات المقدمة، يمكن للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تستعين بالمكتب في التوسط لإقامة شراكات أو لتنفيذ مشاريع في إطار اتفاقات الشراكات القائمة. |