ويكيبيديا

    "conciliaciones bancarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التسويات المصرفية
        
    • تسويات مصرفية
        
    • التسوية المصرفية
        
    • والتسويات المصرفية
        
    • بتسويات مصرفية
        
    • تسويات الحسابات المصرفية
        
    • المطابقات المصرفية
        
    • مطابقة الحسابات المصرفية
        
    • بالتسوية المصرفية
        
    • عمليات المطابقة المصرفية
        
    • بالتسويات المصرفية في
        
    No obstante, aún no existe un mecanismo ordinario para fiscalizar las conciliaciones bancarias. UN ومع ذلك ما زالت لا توجد آلية منتظمة لرصد التسويات المصرفية.
    La Junta recomienda que el PNUD examine las conciliaciones bancarias de las nóminas. UN يوصي المجلس بأن يستعرض البرنامج الإنمائي التسويات المصرفية المتعلقة بكشوف المرتبات.
    La Junta recomienda que se hagan esfuerzos decisivos por eliminar el atraso y para que las conciliaciones bancarias se preparen mensualmente. UN ويوصي المجلس ببذل جهود جدية لتصفية المتأخرات وضمان إعداد التسويات المصرفية بانتظام شهريا.
    La razón principal de esas pérdidas es que no se preparan conciliaciones bancarias puntuales. UN وكان عدم إجراء تسويات مصرفية في حينها هو السبب الأساسي لهذه الخسائر.
    La Junta recomienda además al PNUD que descentralice en la medida de lo posible la totalidad del proceso de conciliaciones bancarias. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يضفي البرنامج الإنمائي قدر الإمكان الطابع اللامركزي على عملية التسوية المصرفية برمتها.
    Las conciliaciones bancarias no se realizan oportunamente y algunas de ellas no han sido investigadas adecuadamente. UN والتسويات المصرفية لا تجري في الوقت المناسب وتتضمن هذه التسويات عددا من بنود التسوية التي لم يجر بحثها بشكل صحيح.
    La Administración ha indicado que se han eliminado las demoras en la preparación de las conciliaciones bancarias, que ahora se llevan a cabo todos los meses. UN وأبلغت اﻹدارة أن المتأخرات في إعداد التسويات المصرفية قد صفيت وأن هذه التسويات يجري إعدادها كل شهر بانتظام.
    Asimismo, había que mejorar la distribución de responsabilidades al realizar las conciliaciones bancarias. UN كما أن فصــل الــواجبات في أداء التسويات المصرفية مجالا آخر يحتاج للتعزيز.
    Se han tomado medidas que han permitido reducir significativamente las demoras en las conciliaciones bancarias. UN ونتيجة لذلــك، تحقق تخفيض هــام فــي التأخيرات القائمة في التسويات المصرفية.
    Se han tomado medidas que han permitido reducir significativamente las demoras en las conciliaciones bancarias. UN ونتيجة لذلك، تحقق تخفيض هام في التأخيرات القائمة في التسويات المصرفية.
    La utilización del nuevo sistema Lawson de contabilidad permitiría llevar a cabo más eficientemente las conciliaciones bancarias mediante el módulo correspondiente al libro de caja. UN وسيمكن تنفيذ نظام لوسون للمحاسبة الجديد من إنجاز التسويات المصرفية بمزيد من الفعالية، عن طريق وحدة لوسون لدفتر النقدية.
    Además, las misiones deben investigar y resolver las circunstancias que dificulten la realización oportuna de las conciliaciones bancarias. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي على البعثات أن تحقق في الظروف التي تعوق أداء التسويات المصرفية في حينه والتصدي لتلك الظروف.
    Además, las misiones deberían investigar y resolver las circunstancias que dificultaran la realización oportuna de conciliaciones bancarias. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي على البعثات أن تحقق في الظروف التي تعوق أداء التسويات المصرفية في حينه والتصدي لتلك الظروف.
    172. El PNUD estaba investigando la posibilidad de introducir cambios en el sistema Atlas para permitir conciliaciones bancarias separadas para cada cuenta bancaria. UN 172 - وكان البرنامج الإنمائي بصدد بحث إدخال تغييرات على نظام أطلس للسماح بإجراء تسويات مصرفية منفصلة لكل حساب مصرفي.
    Se obtuvieron resultados sumamente satisfactorios y, en 2006, la mayor parte de las oficinas en los países realizaron conciliaciones bancarias mensuales. UN وقد كُلِّل هذا الجهد بالنجاح إلى حد كبير، وقامت بعض المكاتب القطرية بإجراء تسويات مصرفية شهرية في العام 2006.
    conciliaciones bancarias mensuales para 41 cuentas bancarias para el mantenimiento de la paz UN تسويات مصرفية شهرية لـ 41 حسابا مصرفيا لبعثات حفظ السلام
    El ACNUR ha tomado ya medidas para reforzar el equipo de gestión financiera, añadiendo dos profesionales que se ocuparán de las conciliaciones bancarias como parte de la gestión de su cartera total. UN وسبق أن اتخذت المفوضية خطوات لدعم فريق الإدارة المالية من خلال تعزيزه بموظفين اثنين من الفئة الفنية ستوليان عمليات التسوية المصرفية باعتبارها جانباً من المهمة المنوطة بهما.
    La Junta también detectó deficiencias en la gestión de las cuentas mancomunadas y las inversiones, así como en el proceso de conciliaciones bancarias. UN وحدد المجلس أيضا أوجه ضعف في إدارة صناديق النقدية المشتركة والاستثمارات وكذلك عملية التسوية المصرفية.
    Tampoco se presentaban cada mes los extractos bancarios ni las conciliaciones bancarias, ni se tenía constancia de que la Oficina examinara la conciliación bancaria. UN وعلاوة على ذلك لم تقدم البيانات المصرفية والتسويات المصرفية شهريا ولم يكن هناك ما يدل على إجراء استعراض للتسويات المصرفية من جانب المكتب.
    El PNUD, que cumple una función de gestión de la tesorería en beneficio del FNUAP, no pudo efectuar periódica ni oportunamente conciliaciones bancarias durante la totalidad de 1999. UN فبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يضطلع للصندوق بوظيفة إدارة خزانة لم يتمكن من القيام بتسويات مصرفية منتظمة أو في حينها على امتداد عام 1999.
    Las conciliaciones bancarias de las nóminas correspondientes a 2003 se reciben y examinan periódicamente. UN 9 - ويجري حاليا، بصورة منتظمة، استلام واستعراض تسويات الحسابات المصرفية المتعلقة بكشوف مرتبات الموظفين في عام 2003.
    La tramitación de conciliaciones bancarias se está poniendo al día conforme a lo previsto. UN والعمل جار حاليا وفقا للجدول الزمني المقرر في استكمال المطابقات المصرفية غير المنجزة.
    Este curso tiene por objeto ofrecer instrucciones detalladas a todos los funcionarios encargados de las conciliaciones bancarias. UN وهو يتوخى تقديم تعليمات تدريجية إلى جميع الموظفين المسؤولين عن عمليات مطابقة الحسابات المصرفية.
    Se ha efectuado la conciliación de esa sumas y actualmente el tiempo de tramitación de las conciliaciones bancarias y las sumas no conciliadas es de aproximadamente uno o dos meses una vez concluido el período a que se refiere la conciliación. UN لقد تمت تسوية تلك المبالغ، والآن فإن عملية التجهيز المتعلقة بالتسوية المصرفية والمبالغ التي لم تتم تسويتها تستغرق فترة تتراوح بين شهر وشهرين تقريبا بعد انتهاء الفترة التي تخضع للتسوية.
    Posteriormente, las oficinas interesadas han acordado cerrar las cuentas bancarias tan pronto como se realicen las conciliaciones bancarias. UN ووافقت المكاتب المعنية فيما بعد على إغلاق الحسابات المصرفية فور إنجاز عمليات المطابقة المصرفية للحسابات.
    Se plantearon cuestiones de conciliación bancaria en 14 informes de auditorías, incluidas demoras en las conciliaciones, frecuencia insuficiente del proceso de conciliación y conciliaciones bancarias incompletas o falta de conciliaciones. UN أثيرت مسائل تتعلق بالتسويات المصرفية في 14 تقريرا من تقارير المراجعة، بما في ذلك التأخر في إجراء التسويات المصرفية؛ وعدم تواتر عملية التسوية بالقدر الكافي؛ وعدم إتمام التسويات المصرفية أو ضياعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد