ويكيبيديا

    "concluir el debate" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختتام المناقشة
        
    • نهاية المناقشة
        
    • ختام المناقشة
        
    • أعقاب المناقشة
        
    • اختتام مناقشتها
        
    • اختتامه للمناقشة
        
    • تختتم مناقشتها
        
    • ﻻختتام المناقشة
        
    Su declaración al concluir el debate general refleja de manera competente el espíritu con que se celebraron las deliberaciones de la Asamblea. UN وبيانه الذي أدلى به لدى اختتام المناقشة العامة يعكس على النحو الملائم المزاج الذي كان سائدا خلال مداولات الجمعية.
    :: concluir el debate general en la primera semana del período de sesiones anual. UN :: اختتام المناقشة العامة خلال الأسبوع الأول من الدورة السنوية.
    El Presidente dice que tiene entendido que la Comisión desea concluir el debate general en relación con el tema 120 del programa. UN ١٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود اختتام المناقشة العامة حول البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    En esa ocasión se procedió a adoptar todas las decisiones juntas al concluir el debate general. UN ففي تلك المناسبة اتخذت مثل تلك المقررات مجتمعة في نهاية المناقشة العامة.
    10. Al concluir el debate general el Presidente esbozó las siguientes cuestiones fundamentales sobre las que había un acuerdo general: UN ١٠ - وفي ختام المناقشة العامة، حــدد الرئيس القضايا الرئيسية التالية التي يوجد بشأنها اتفاق عام:
    La Comisión decide, por sugerencia del Presidente, concluir el debate general y tomar medidas sobre el proyecto de resolución en su próxima sesión. UN وقــررت اللجنــة، بنــاء علــى اقتــراح الرئيس، اختتام المناقشة العامة واتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلستها القادمة.
    A propuesta de la Presidenta interina, la Comisión decide concluir el debate general y adoptar medidas sobre el proyecto de resolución en su próxima sesión. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيسة بالإنابة، اختتام المناقشة العامة واتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلستها القادمة.
    El período de sesiones de este año, bajo su Presidencia, es sumamente importante porque debemos concluir el debate de este ciclo de tres años y llegar a un consenso sobre las directrices relativas a las cuestiones sustantivas. UN إن دورة هذا العام، في ظل رئاستكم، بالغة الأهمية نظرا لأنه لا بد لنا من اختتام المناقشة لهذه الحلقة التي تستمر ثلاثة أعوام والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن المبادئ التوجيهية وبشأن المسائل الموضوعية.
    Inmediatamente después de concluir el debate general sobre este tema la Asamblea General volverá a examinarlo en el contexto de su examen del informe de la Tercera Comisión. UN وبعد اختتام المناقشة في الجلسة العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال، ستعود الجمعية العامة إليه في سياق نظرها في تقرير اللجنة الثالثة.
    37. El Presidente invita al Comité a concluir el debate general sobre el tema. UN 37 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اختتام المناقشة العامة حول البند.
    97. Después de concluir el debate sobre el tema 5, el Presidente, haciendo un resumen de los principales puntos del debate, observó que, en general, se había expresado satisfacción por la nueva configuración y el método de organización de los congresos, sobre la base de la experiencia obtenida en el Noveno Congreso. UN ٧٩ - ولدى اختتام المناقشة حول البند ٥، قدم الرئيس تلخيصا لنقاطها الرئيسية فأشار الى أنه أبدي، عموما، ارتياح لشكل المؤتمرات الجديد ولطريقة تنظيمها، استنادا الى الخبرة المكتسبة في المؤتمر التاسع.
    Al concluir el debate general, el Comité llegó a algunas conclusiones preliminares que se resumen a continuación. UN ١٨٠١- وفي نهاية المناقشة العامة توصلت اللجنة إلى بعض الاستنتاجات اﻷولية التي يرد موجزها أدناه.
    Al concluir el debate el 15 de julio de 1997, la Asamblea General, en votación registrada de 131 contra 3 y 14 abstenciones, aprobó la resolución ES-10/3. UN ٥٤ - وفي نهاية المناقشة التي جرت في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار دإط -١٠/٣ بتصويت مسجل بأغلبية ١٣١ صوتا مقابل ٣ أصوات، وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت.
    Al concluir el debate general, el Jefe interino del Departamento de Información Pública hizo una declaración para responder a algunas de las cuestiones planteadas por las delegaciones. UN 56 - وفي نهاية المناقشة العامة، أدلى ببيان الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام أجاب فيه عن بعض الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    Al concluir el debate, ese mismo día, la Asamblea General aprobó la resolución ES-10/11. UN وفي ختام المناقشة في اليوم نفسه، اعتمــــدت الجمعيــــة العامة القرار دإط-10/11.
    Al concluir el debate, la Asamblea aprobó por 130 votos contra 2 y 2 abstenciones la resolución 51/223, de 13 de marzo de 1997. UN ٤٤ - وفي ختام المناقشة التي أجرتها الجمعية العامة اعتمدت بأغلبية ١٣٠ صوتا مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت القرار ٥١/٢٢٣ المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide concluir el debate general y adoptar medidas sobre el proyecto de resolución en su sesión del 18 de octubre de 2001. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة اختتام مناقشتها العامة والبت في مشروع القرار في الجلسة التي ستعقدها في الغد، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    También se expresó la opinión de que el Comité Especial debía concluir el debate sobre las propuestas que figuraban en su programa puntualmente a fin de que pudieran examinarse los nuevos temas propuestos. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تختتم مناقشتها بشأن المقترحات المدرجة حاليا في جدول أعمالها في الوقت المناسب بغية التمكين من النظر في مواضيع جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد