ويكيبيديا

    "concluir el período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نهاية الدورة
        
    • نهاية هذه الدورة
        
    • اختتام دورة
        
    • من اختتام الدورة
        
    Antes de concluir el período de sesiones se terminó un primer proyecto del documento. UN وقد أكملت الصيغة اﻷولية للوثيقة قبل نهاية الدورة.
    Concluyó la sesión recordando a todos los participantes que el Comité examinaría las propuestas y adoptaría sus recomendaciones al concluir el período de sesiones. UN واختتم اللقاء بتذكيد جميع المشاركين بأن اللجنة سوف تعيد النظر في المقترحات المقدمة وسوف تعتمد التوصيات في نهاية الدورة.
    Cada tres años el Vicerrelator nombrado al concluir el período de sesiones desempeñaría funciones únicamente durante el período de sesiones siguiente, a menos que vuelva a ser nombrado experto por otro período de cuatro años, en cuyo caso pasaría a ser en forma automática Relator del período de sesiones siguiente. UN وكل سنة ثالثة سيخدم نائب المقرر المعيّن في نهاية الدورة لمدة الدورة التالية فقط، إلا إذا أُعيد تعيينه كخبير لمدة أربع سنوات أخرى فسيُصبح في هذه الحالة المقرر للدورة التالية بشكل آلي.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 50° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 156 - ويرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين للجنة. وقد أُعد على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية هذه الدورة في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    Al concluir el período de sesiones del Consejo de Coordinación, se celebraron reuniones de los tres grupos de trabajo, que fueron presididas por mi Representante Especial, y se aprobó el programa de trabajo de los grupos. UN ولدى اختتام دورة المجلس، عقدت اجتماعات لﻷفرقة العاملة الثلاثة برئاسة ممثلي الخاص وتمت الموافقة على برنامج عمل اﻷفرقة.
    De otro modo, no será posible garantizar que podamos concluir el período de sesiones de una manera oportuna. UN وخلاف ذلك، لن يكون بالإمكان كفالة تمكننا من اختتام الدورة بطريقة حسنة التوقيت.
    Estas recomendaciones, al igual que la fecha en que el Estado parte deberá presentar su próximo informe, se indicarán en las observaciones finales sobre el examen del informe inicial de Kazajstán que el Comité adoptará antes de concluir el período de sesiones. UN وستُدرج هذه التوصيات وكذلك تاريخ تقديم الدولة الطرف تقريرها المقبل في الملاحظات الختامية بشأن نظرها في التقرير الأولي لكازاخستان التي ستعتمدها اللجنة قبل نهاية الدورة.
    170. Al concluir el período de sesiones, el Presidente presentó un proyecto de decisión en que se proporcionaba una sinopsis de las decisiones tomadas en el período de sesiones, como nuevo elemento de la labor de la Junta Ejecutiva. UN ١٧٠ - عرض الرئيس في نهاية الدورة مشروع مقرر قدم فيه استعراضا عاما للمقررات المتخذة في الدورة كعنصر جديد في عمل المجلس التنفيذي.
    170. Al concluir el período de sesiones, el Presidente presentó un proyecto de decisión en que se proporcionaba una sinopsis de las decisiones tomadas en el período de sesiones, como nuevo elemento de la labor de la Junta Ejecutiva. UN ١٧٠ - عرض الرئيس في نهاية الدورة مشروع مقرر قدم فيه استعراضا عاما للمقررات المتخذة في الدورة كعنصر جديد في عمل المجلس التنفيذي.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 48° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, se ha elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 163 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة. وقد أُعد على أساس السند التشريعي الحالي، وسيجري إكماله في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 49° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 443 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين للجنة. وقد أُعد على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية الدورة الحالية على ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 52° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 135 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنة. وقد أُعدّ المشروع على أساس الولايات التشريعية القائمة، وسيُستكمل في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 53° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 485 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجنة. وقد أُعدّ المشروع على أساس الولايات التشريعية القائمة، وسيُستكمل في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 54° período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 303 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجنة. وقد أُعدّ المشروع على أساس الولايات التشريعية القائمة، وسيُستكمل في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional correspondiente al 55º período de sesiones del Comité, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a la base legislativa vigente y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 3 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة. وقد أُعدّ المشروع على أساس الولايات التشريعية القائمة، وسيُستكمل في نهاية الدورة الحالية في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a los mandatos legislativos vigentes y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 391 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة. وقد أُعد المشروع على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية هذه الدورة في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    El proyecto de programa provisional del 51º período de sesiones, que figura a continuación, ha sido elaborado conforme a los mandatos legislativos vigentes y se terminará de preparar al concluir el período de sesiones en curso, en función de las recomendaciones que apruebe el Comité. UN 3 - ويرد أدناه مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة. وقد أُعد المشروع على أساس الولايات التشريعية الحالية، وستجري تكملته في نهاية هذه الدورة في ضوء التوصيات التي تعتمدها اللجنة.
    También haré algunas observaciones finales antes de concluir el período de sesiones de la Conferencia de Desarme del presente año. UN وسأبدي كذلك بعض الملاحظات الختامية قبل اختتام دورة هذه السنة لمؤتمر نزع السلاح.
    Al concluir el período de sesiones del Comité Mixto y las negociaciones con las autoridades de la República de Corea, el Departamento de Información Pública, como organismo dirigente, inició los preparativos para la participación del sistema en dicha Exposición; UN وعقب اختتام دورة لجنة الاعلام المشتركة واختتام المفاوضات مع سلطات جمهورية كوريا، شرعت ادارة شؤون الاعلام، بوصفها الوكالة الرائدة، في ترتيبات الاشتراك في معرض تايجون لعام ١٩٩٣؛
    Ha existido cierta cooperación y cierta convergencia de ideas sobre los textos que hemos examinado; se han producido debates constructivos. ¿Por qué no concluir el período de sesiones adoptando todas nuestras resoluciones y decisiones por consenso? UN وقــد كان هنــاك بعــض التعاون وبعض التقارب في اﻷفكار بشأن النصين اللذين نظرنا فيهما؛ وكانت هناك مناقشات بناءة. فما الذي يمنعنا من اختتام الدورة باعتماد كل قراراتنا ومقرراتنا بتوافق اﻵراء، إن أمكن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد