ويكيبيديا

    "concluir la reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختتام الاجتماع
        
    • نهاية اﻻجتماع
        
    • ختام اجتماع
        
    • ختام الجلسة
        
    El informe final se compilará bajo la autoridad del Presidente tras concluir la reunión. UN وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الاجتماع.
    El proyecto de informe de la reunión extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal se presentará para su aprobación al concluir la reunión. UN يعرض مشروع تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف في بروتوكول مونتريال لاعتماده عند اختتام الاجتماع.
    Esos compromisos se convinieron al concluir la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وقد اتُّفق على تلك الالتزامات عند اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Al concluir la reunión de Ottawa, el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá, Sr. Lloyd Axworthy, invitó a todos los Estados a trabajar conjuntamente con el Canadá para preparar un tratado por el que se prohíban las minas terrestres antipersonal. UN وفي ختام اجتماع أوتاوا، دعا وزير خارجية كندا، السيد لويد اكسورثي، جميع الدول الى العمل مع كندا على وضع معاهدة تحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    La reunión de expertos tal vez desee autorizar al Relator, bajo la autoridad del Presidente, a que prepare el informe final tras concluir la reunión. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    Al concluir la reunión de dos días, los participantes reafirmaron la importancia fundamental del desarrollo del Afganistán en el crecimiento, la estabilidad y la prosperidad de la región. UN ولدى اختتام الاجتماع الذي استمر لمدة يومين، أكد المشاركون مجدداً على ما لتنمية أفغانستان من أهمية محورية لنمو واستقرار وازدهار المنطقة.
    79. En su sesión plenaria de clausura, la Comisión autorizó al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, terminara el informe después de concluir la reunión. UN 79- أذنت اللجنة للمقرر، في جلستها العامة الختامية، بأن يستكمل التقرير، تحت إشراف الرئيس، بعد اختتام الاجتماع. مرفق
    38. El Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos autorizó al Vicepresidente-Relator a que, bajo la autoridad de la Presidenta, finalizase el informe después de concluir la reunión. UN 38- أذن فريق الخبراء الحكومي الدولي لنائب الرئيس - المقرر باستكمال التقرير، تحت إشراف الرئيس، بعد اختتام الاجتماع.
    86. En su sesión plenaria de clausura, la Comisión autorizó a la Relatora a que, bajo la autoridad del Presidente, terminara el informe después de concluir la reunión. UN 86- أذنت اللجنة للمقرر، في جلستها العامة الختامية، بأن يستكمل التقرير، تحت إشراف الرئيس، بعد اختتام الاجتماع.
    La reunión de expertos tal vez desee autorizar al Vicepresidente-Relator, bajo la autoridad del Presidente, a que prepare el informe final tras concluir la reunión. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع.
    74. También en su sesión plenaria de clausura, el Grupo de Trabajo Intergubernamental autorizó a la Vicepresidenta-Relatora a que, bajo la autoridad del Presidente, terminara el informe después de concluir la reunión. UN 74- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    7. El Comité Especial tiene previsto examinar las conclusiones del Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta al concluir la reunión del Grupo de Trabajo que se celebrará el 15 o el 18 de diciembre de 2006. UN 7 - وتعتزم اللجنة الخاصة النظر في استنتاجات فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية في ختام اجتماع الفريق العامل في 15 أو 18 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    7. El Comité Especial tiene previsto examinar las conclusiones del Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta al concluir la reunión del Grupo de Trabajo que se celebrará el 15 o el 18 de diciembre de 2006. UN 7 - وتعتزم اللجنة الخاصة النظر في استنتاجات فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية في ختام اجتماع الفريق العامل في 15 أو 18 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    10. Al concluir la reunión de la tarde, grupos restringidos integrados por representantes de ambas partes se reunieron para estudiar los proyectos de programa de acción conjunto y examinar los aspectos que eran motivo de preocupación para el Iraq en relación con la inspección de lugares que a su juicio afectaban su soberanía y seguridad nacional. UN ١٠ - وفي ختام الجلسة المسائية، اجتمع فريقان مصغران يمثلان كل من الجانبين لاستعراض مشاريع برنامج العمل المشترك وبحث شواغل العراق إزاء عمليات التفتيش في المواقع التي يعتبر أنها تنطوي على مساس بمسألة السيادة واﻷمن الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد