ويكيبيديا

    "concluir su examen de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختتام نظرها في
        
    • تختتم نظرها في
        
    • ينجز استعراضه
        
    • إتمام نظرها في
        
    • إكمال نظرها في
        
    • إتمام استعراض
        
    • إنهاء نظرها في
        
    • استكمال استعراضه
        
    • اختتام النظر في
        
    • استكمال نظرها في
        
    • كيتا وتمبا
        
    • تختتم النظر في
        
    • إكمال النظر في
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General también desea concluir su examen de este tema del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب ايضا في اختتام نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    La Asamblea decide concluir su examen de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Segunda Comisión. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة للجنة الثانية.
    Las delegaciones expresaron el deseo de que el Comité Especial estuviera en condiciones de concluir su examen de la propuesta durante el período de sesiones en curso. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن تكون اللجنة الخاصة في وضع يمكنها من اختتام نظرها في الاقتراح خلال الدورة الحالية.
    La Asamblea General decide concluir su examen de los temas 46 y 120 del programa. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البندين 46 و 120 من جدول الأعمال.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de su providencia. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً اعتباراً من تاريخ صدور أمره الإجرائي.
    116. El OSACT no pudo concluir su examen de la cuestión. UN 116- ولم يتسن للهيئة الفرعية إتمام نظرها في هذه المسألة.
    46. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de esta cuestión y a preparar un proyecto de decisión para que se examine y apruebe en la CP/RP 10. UN 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados. UN وقررت الجمعية اختتام نظرها في البنود المذكورة آنفا.
    La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados. UN وقررت الجمعية اختتام نظرها في البنود المذكورة آنفا.
    La Asamblea General decide concluir su examen de los temas 45 y 55 del programa. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في البندين 45 و 55.
    La Asamblea decide concluir su examen de esos temas del programa. UN وقررت الجمعية اختتام نظرها في البنود المذكورة آنفا.
    La Asamblea General decide concluir su examen de los temas 72 y 73 del programa. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في بندي جدول الأعمال 72 و 73 من جدول الأعمال.
    ¿Puedo considerar que es el deseo de la Asamblea General concluir su examen de los temas 67 y 68 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البندين 67 و 68 من جدول الأعمال؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su examen de los subtemas a), d), e) y f) del tema 20 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البنود الفرعية )أ( و )د( و )ﻫ( و )و( من البند ٢٠ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social que se asignaron a la Quinta Comisión? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في تلك الفصول من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة للجنة الخامسة؟
    35. Medidas. El OSE tal vez desee concluir su examen de esta cuestión y formular una recomendación a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones. UN 35- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تختتم نظرها في هذه المسألة وأن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 180 días siguientes al la fecha del 7 de febrero de 2000. UN وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 180 يوماً اعتباراً من 7 شباط/فبراير 2000.
    134. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP 9. UN 134- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إتمام نظرها في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.
    58. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a recomendar un proyecto de decisión que incluya posibles formas de seguir mejorando la aplicación de medidas de fomento de la capacidad a nivel nacional, para su examen y aprobación en la CP 20. UN 58- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر، يشمل السبل الممكنة لزيادة تعزيز تنفيذ بناء القدرات على الصعيد الوطني، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    31. Mediante la providencia de trámite Nº 1, de 30 de junio de 2003, el Grupo informó de su decisión de concluir su examen de las reclamaciones de esta serie y someter su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de seis meses a partir del 30 de junio de 2003. UN 31- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2003 ، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 30 حزيران/يونيه 2003.
    94. Medidas: Se invitará al OSE a concluir su examen de este subtema. UN 94- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إنهاء نظرها في هذا البند الفرعي.
    De conformidad con ese apartado, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha en que dictó la providencia de trámite. UN وعملاً بهذه المادة، قرر الفريق استكمال استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ أمره الإجرائي.
    La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados. UN وقررت الجمعية اختتام النظر في البنود الآنفة الذكر.
    Asignamos gran importancia a esa cuestión y abrigamos la esperanza de que en el período de sesiones del año próximo la Comisión de Desarme pueda concluir su examen de ese tema del programa. UN إننا نولــي أهميــة كبــرى لهذا الموضوع ونعرب عن اﻷمل في أن تتمكن هيئة نزع السلاح من استكمال نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال في دورة السنة المقبلة.
    Habiéndosele notificado la comunicación, el Estado Parte violó sus obligaciones en virtud del Protocolo al proceder a la ejecución de las presuntas víctimas antes de que el Comité pudiera concluir su examen de la comunicación y formular sus observaciones. UN وعند إخطار الدولة الطرف بالبلاغات، انتهكت هذه الدولة التزاماتها بموجب البروتوكول بمبادرتها بإعدام الضحايا المزعومة وهم غيلبرت اموت كاندو - بو وخيمالاي إدريسا كيتا وتمبا غيبوري وألفريد أبو سنكوح (الشهير بزاغالو) وحسن كريم كونته ودانيل كوبينا أندرسون وجون أمادو سونيكا كونتا وأبو بكر كمارا وعبد الكريم سيساي وكولا سامبا وفيكتور ل.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su examen de tema 109 del programa? UN الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم النظر في البنـد ١٠٩ من جدول اﻷعمال؟
    El OSACT no pudo concluir su examen de la cuestión. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية من إكمال النظر في هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد