ويكيبيديا

    "conclusiones principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستنتاجات الرئيسية
        
    • النتائج الرئيسية
        
    • استنتاجات رئيسية
        
    • أهم النتائج
        
    • والاستنتاجات الرئيسية
        
    • نتائج رئيسية
        
    • بالنتائج الرئيسية
        
    • الاستنتاجات الأساسية
        
    Además, el Comité comunicará las conclusiones principales y las cuestiones importantes a la Asamblea General en cualquier momento. UN وتقدم اللجنة أيضا إلى الجمعية العامة تقارير في أي وقت عن الاستنتاجات الرئيسية والمسائل المهمة.
    La Representante Especial presentó el informe del Secretario General y recordó sus conclusiones principales: UN وعرضت الممثلة الخاصة ذلك التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي:
    conclusiones principales y cuestiones recurrentes de auditoría UN الاستنتاجات الرئيسية والمسائل المتكررة لمراجعة الحسابات
    Resumen de las conclusiones principales del informe Nº 48 sobre temas especiales UN موجز النتائج الرئيسية الواردة في تقرير المواضيع الخاصة رقم 48
    Conclusiones principales: resultados institucionales y cuestiones intersectoriales UN النتائج الرئيسية: النتائج المؤسسية والمسائل الشاملة
    A partir de esos datos, es posible llegar a cuatro conclusiones principales: UN واستنادا إلى بيانات التوجهات يمكن التوصل إلى أربعة استنتاجات رئيسية:
    conclusiones principales de las evaluaciones temáticas UN الاستنتاجات الرئيسية من التقييمات المواضيعية
    6. En el presente informe el Comité resume las conclusiones principales de los anexos científicos. UN ٦ - وفي هذا التقرير، تلخص اللجنة الاستنتاجات الرئيسية الواردة في المرفقات العلمية.
    Las conclusiones principales del grupo de tareas demuestran que la incorporación es factible y beneficiaría a todas las entidades interesadas. UN وتبين الاستنتاجات الرئيسية لفرقة العمل أن الادماج قابل للتنفيذ وينبغي أن يعود بالفائدة على جميع المعنيين.
    6. En el presente informe el Comité resume las conclusiones principales de los anexos científicos. UN ٦ - وفي هذا التقرير، تلخص اللجنة الاستنتاجات الرئيسية الواردة في المرفقات العلمية.
    Una de las conclusiones principales es que queda mucho por hacer para resolver satisfactoriamente los problemas mencionados. UN وكان أحد الاستنتاجات الرئيسية أن هنالك الكثير مما ينبغي عمله من أجل التصدي بنجاح للتحديات الوارد ذكرها.
    La mayoría de las conclusiones principales se reflejan ya en el anexo I supra. UN ومعظم الاستنتاجات الرئيسية واردة بالفعل في المرفق اﻷول أعلاه.
    Además, el público podrá consultar las conclusiones principales del coloquio en la ventana de las Naciones Unidas en la World Wide Web. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستوضع الاستنتاجات الرئيسية للندوة على موقع اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت العالمية للاستخدام العام.
    Las conclusiones principales a que se ha llegado se exponen en el capítulo 4 del informe. UN وترد النتائج الرئيسية في الفصل ٤ من التقرير.
    Esta síntesis de las conclusiones principales se presentará entonces al Foro en su reunión de 1996 para que proceda a un examen a fondo. UN ومن ثم، يقدم هذا التركيب من النتائج الرئيسية إلى محفل التربية للجميع في اجتماعه الذي سيعقد في عام ١٩٩٦ للنظر فيه بتعمق.
    Las conclusiones principales de la Junta son las siguientes: UN وخلص المجلس إلى النتائج الرئيسية التالية:
    En lo esencial, los participantes apoyaron todas las conclusiones principales del Grupo de Trabajo sobre esas cuestiones. UN وأيَّد المشاركون بصفة أساسية جميع النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل.
    Las conclusiones principales de la Junta son las siguientes: UN وخلص المجلس إلى النتائج الرئيسية التالية:
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ya evalúa los planes de acción a fin de garantizar el cumplimiento de las conclusiones principales de las auditorías. UN ويقوم المكتب بالفعل بتقييم خطط العمل لكفالة معالجة النتائج الرئيسية لمراجعة الحسابات.
    Del presente estudio se deducen siete conclusiones principales: UN يُستخلص من هذه الدراسة سبعة استنتاجات رئيسية:
    4. Las conclusiones principales del Enviado Especial fueron las siguientes: UN ٤ - وفيما يلي أهم النتائج التي خلص إليها مبعوثي الخاص:
    En los párrafos siguientes se resumen las conclusiones principales que figuran en el informe. UN وتلخص الفقرات التالية النتائج والاستنتاجات الرئيسية لذلك التقرير.
    En la evaluación del tercer informe sobre las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial se identifican las siguientes cuatro conclusiones principales en relación con el estado del medio ambiente, todas las cuales tienen que ver con el mantenimiento de la base de recursos naturales vivos: UN ويحدد التقييم العالمي الثالث للتوقعات البيئية أربع نتائج رئيسية تتعلق بحالة البيئة، وهي نتائج تؤثر كلها في المحافظة على قاعدة الموارد الطبيعية الحية:
    En este informe se presenta un resumen de las conclusiones principales de los estudios. UN ويقدم هذا التقرير ملخصاً بالنتائج الرئيسية لدراسات الحالة.
    Las conclusiones principales de esa experiencia piloto fueron las siguientes: UN 31 - وكانت الاستنتاجات الأساسية لهذا المشروع الرائد هي ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد