ويكيبيديا

    "conclusiones y recomendaciones de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استنتاجات وتوصيات
        
    • الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن
        
    • من نتائج وتوصيات
        
    Las conclusiones y recomendaciones de la División en relación con cada examen se comunican a los directores de los programas de que se trate. UN وتحال استنتاجات وتوصيات اللجنة في كل استعراض الى المديرين المسؤولين عن البرامج.
    Es conveniente que el presente informe, conjuntamente con las conclusiones y recomendaciones de la CPC al respecto, se señalen a su atención. UN ومن المستصوب لفت انتباهها الى هذا التقرير، جنبا الى جنب مع استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه.
    Las conclusiones y recomendaciones de la reunión internacional fueron objeto de una declaración de consenso sobre el SIDA y el lugar de trabajo. UN وكانت استنتاجات وتوصيات المؤتمر الدولي الذي عقد بشأن اﻹيدز موضع اعلان توافق اﻵراء بشأن الايدز ومكان العمل.
    Coordinar y preparar una respuesta consolidada de la DALAT a las conclusiones y recomendaciones de la auditoría UN تنسيق وتوحيد ردود شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات على استنتاجات وتوصيات مراجعي الحسابات
    En el capítulo V del presente informe se señalan las conclusiones y recomendaciones de la Junta. UN ويرد ملخص عن استنتاجات وتوصيات مجلس اﻷمناء بشأن هذه المسألة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    conclusiones y recomendaciones de la misión de constatación de los hechos del Secretario General UN استنتاجات وتوصيات بعثة اﻷمين العام لتقصي الحقائق
    Tal vez la Quinta Comisión desee apoyar las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva. UN وأعرب عن أمله أن توافق اللجنة الخامسة على استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    No obstante, sería conveniente que se publicaran con más antelación las conclusiones y recomendaciones de la CDI. UN واستدرك قائلا إن من المفيد بالرغم من ذلك، الحصول على استنتاجات وتوصيات اللجنة في وقت مبكر عن ذلك.
    Las conclusiones y recomendaciones de la reunión de expertos se transmitirán a dicha Comisión para que las examine. UN وستقدم استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء إلى اللجنة كي تنظر فيها.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Cuotas ayudarán a la Quinta Comisión a encontrar puntos comunes. UN وقال إن استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات ستساعد اللجنة الخامسة على إيجاد أرضية مشتركة.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de Expertos y sus grupos de trabajo fueron examinadas y aprobadas en sesión plenaria. UN واعتمدت استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء وأفرقته العاملة في جلسة عامة.
    En el presente informe se hace amplio uso de las conclusiones y recomendaciones de la reunión. UN وهذا التقرير يعتمد إلى حد بعيد على استنتاجات وتوصيات ذلك الاجتماع.
    El análisis de esos planes indica que los países siguen las conclusiones y recomendaciones de la Plataforma de Acción. UN ويتضح من تحليل للخطط أنها تتبع استنتاجات وتوصيات منهاج العمل.
    En el capítulo V del presente informe se señalan las conclusiones y recomendaciones de la Junta. UN ويرد ملخص عن استنتاجات وتوصيات مجلس اﻷمناء بشأن هذه المسألة في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    conclusiones y recomendaciones de la cuarta reunión del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales UN استنتاجات وتوصيات الاجتماع الرابع لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية
    conclusiones y recomendaciones de la CUARTA REUNIÓN DEL GRUPO DE EXPERTOS UN استنتاجات وتوصيات الاجتماع الرابع لفريق الخبراء
    Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión figuran en la sección II del presente informe. UN وترد استنتاجات وتوصيات الاجتماع في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    El Gobierno de Bahrein ha emprendido una serie de medidas para aplicar las conclusiones y recomendaciones de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing. UN وقال إن حكومته اتخذت سلسلة من التدابير لتنفيذ استنتاجات وتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Mesa fueron transmitidas a la Comisión para que adoptara las medidas apropiadas. UN ونُقلت إلى اللجنة استنتاجات وتوصيات المكتب لاتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنها.
    conclusiones y recomendaciones de la mesa redonda sobre la educación UN الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن المائدة المستديرة المعنية بالتعليم
    Para preservar la confidencialidad, las conclusiones y recomendaciones de la Oficina no se harán públicas. UN ولن يُعلن عما يتوصل إليه المكتب من نتائج وتوصيات سعياً للمحافظة على السرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد