concuerdo con la mayoría de las conclusiones del Dr. Nikken. | UN | وإنني أتفق مع معظم ما خلص إليه الدكتور نيكن من نتائج وتوصيات. |
Independientemente de lo anterior, concuerdo con la conclusión del Comité de que no se ha violado el artículo 25. | UN | وبغض النظر عما قيل أعلاه، فإنني أتفق مع ما خلصت إليه اللجنة من استنتاج مفاده أنه لم يحدث انتهاك للمادة 25. |
Independientemente de lo anterior, concuerdo con la conclusión del Comité de que no se ha violado el artículo 25. | UN | وبغض النظر عما قيل أعلاه، فإنني أتفق مع ما خلصت إليه اللجنة من استنتاج مفاده أنه لم يحدث انتهاك للمادة 25. |
Por un lado, concuerdo con Julia. | Open Subtitles | جزء منّي أَتّفقُ مع جوليا. |
concuerdo con la política de apuntar a eliminar la amenaza Monican. | Open Subtitles | أُوافقُ سياسةَ إستهداف تهديدات المانيكانز المُبَرهِنة |
concuerdo con el Secretario General en que uno de los grandes logros del siglo XX ha sido el establecimiento de un código internacional de derechos humanos, a lo cual contribuyó en forma debida el Decenio que está terminando. | UN | وأتفق مع اﻷمين العام في أن أحد المنجزات العظيمة للقرن العشرين يتمثل في وضع مدونة دولية لحقوق اﻹنسان أسهم فيها العقد المنصرم على نحو واف. |
Sí, como no concuerdo con los brillantes médicos, ¡soy suicida! | Open Subtitles | نعم، فقط لأنني لا أتفق مع الأطباء الأذكياء أصبح فجأة انتحارياً |
Sí, concuerdo con Barnabus. Tiene el sabor de la muerte. | Open Subtitles | نعم, انا أتفق مع بارنبس مذاق الموت يكسوها |
Sí, debo decir que concuerdo con Delta y Seth. | Open Subtitles | نعم، لا بد لي من القول، وأنا أتفق مع دلتا وسيث. |
No concuerdo con estas medidas pero las comprendo. | Open Subtitles | أنا لا أتفق مع هذا الإجراء ، ولكن أنا أفهم ذلك. |
Por ello, concuerdo con lo expuesto por el Presidente de la República Francesa en que existe el deber de que los países directamente afectados se reúnan a la mayor brevedad para encontrar soluciones conjuntas a una crisis financiera, la más aguda que se haya dado en los últimos 75 años en el mundo. | UN | ويجب أن نحقق توازنا في الحسابات واستقرارا في الائتمان. ولبلوغ هذا الهدف، أتفق مع رئيس الجمهورية الفرنسية بأن تلك البلدان التي تضررت بالحالة على نحو مباشر يجب أن تجتمع في أقرب وقت ممكن لإيجاد حلول مشتركة لما يمثل أشد أزمة مالية يشهدها العالم منذ 75 سنة. |
En esto, concuerdo con mis colegas, aunque ellos tienden a pensar que Dominique es la verdaderamente perturbada. | Open Subtitles | أتفق مع زملائي في ذلك مع أنهم يميلون للظن أن "دومينيك" هي الأكثر اضطرابا فعلا |
Pero concuerdo con esta linda dama. | Open Subtitles | لكني أتفق مع الأنسة اللطيفة |
concuerdo con eso. Fue como patética. | Open Subtitles | أنا أتفق مع ذلك كان الأمر "أعرج" نوعاً ما |
Lo siento, concuerdo con Jordan, Charlie. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا أتفق مع الأردن، تشارلي. |
- concuerdo con Gallinger. - ¿Es latín eso? | Open Subtitles | أنا أتفق مع " جالينجر " ، ما الأمر أيها اللاتيني ؟ |
No puedo decir que concuerdo con sus conclusiones. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بأني أتفق مع أستنتاجك |
Aunque concuerdo con las opiniones del Comité respecto de las violaciones determinadas, no suscribo el razonamiento apoyado por la mayoría en el párrafo 5.4. | UN | إنني وإن كنت أتفق مع آراء اللجنة بشأن الانتهاكات الثابتة، فإنني أختلف معها في التعليل الذي أيدته الأغلبية في الفقرة 5-4. |
Extrañamente, concuerdo con esta persona loca de aquí. | Open Subtitles | بغرابة، أَتّفقُ مع الشخصِ المجنونِ هنا. |
concuerdo con todo lo que acabas de decir. | Open Subtitles | وأنا أُوافقُ على كُلّ شيء قلته للتو |
concuerdo con las conclusiones del examen y, en consecuencia, recomiendo que se reduzca el nivel del componente militar de la UNFICYP a 860 efectivos entre oficiales y tropa, con un máximo de 40 observadores militares/oficiales de enlace. | UN | 44 - وأتفق مع النتائج التي توصل إليها الاستعراض، ولذلك أوصي بتخفيض قوام العنصر العسكري للقوة إلى 860 فردا من جميع الرتب، بما في ذلك عدد أقصاه 40 مراقبا عسكريا/ ضابط اتصال. |
Por primera vez concuerdo con el plan del general. | Open Subtitles | حسنا , لمرة واحدة اني اتفق مع خطة القائد |
Por tal razón, no entraré a discutir acerca de la previsibilidad y la necesidad, sino que concuerdo con las observaciones de la mayoría. | UN | ولهذا السبب، لن أناقش مسألة امكانية التوقع والضرورة، وأكتفي بقولي إنني أوافق على رأي اﻷغلبية. |