Filipinas condena todas las formas de terrorismo. | UN | إن الفلبين تدين جميع أشكال الإرهاب. |
27. condena todas las formas de violencia contra los niños e insta a todos los Estados a que: | UN | 27 - تدين جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على القيام بما يلي: |
Por último, reiteramos que Kenya condena todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia sexual, y siempre ha pedido que en tiempos de conflicto se cumplan el derecho humanitario y las normas sobre derechos humanos. | UN | وفي الختام، نؤكد من جديد أن كينيا تدين جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي، وحثت دائما على الامتثال لكل من القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان في أوقات النزاع. |
34. condena todas las formas de violencia contra los niños, e insta a todos los Estados a que: | UN | 34 - تدين جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على القيام بما يلي: |
34. condena todas las formas de violencia contra los niños, e insta a todos los Estados a que: | UN | 34 - تدين جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على القيام بما يلي: |
2. condena todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones; | UN | 2 - تدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
Venezuela condena todas las formas de violencia contra los niños y adolescentes y toma nota con preocupación del reclutamiento de niños por grupos armados. | UN | 74 - وفنزويلا تدين جميع أشكال العنف ضد الأطفال والمراهقين، وهي تلاحظ مع القلق أي تجنيد للأطفال على يد الجماعات المسلحة. |
2. condena todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones; | UN | 2 - تدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
2. condena todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones; | UN | 2 - تدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمَين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
2. condena todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las creencias; | UN | 2 - تدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |
Soroptimist International condena todas las formas de violencia contra las niñas, en particular la violencia y la explotación sexual, la trata y las prácticas tradicionales nocivas. | UN | والرابطة تدين جميع أشكال العنف ضد البنات ولا سيما العنف الجنسي، والاستغلال الجنسي، والاتجار غير المشروع، والممارسات التقليدية الضارة. |
27. condena todas las formas de violencia contra los niños e insta a todos los Estados a que: | UN | " 27 - تدين جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على القيام بما يلي: |
Swazilandia condena todas las formas de violencia contra los niños, especialmente la violencia sexual. | UN | 4 - وأضافت أن سوازيلند تدين جميع أشكال العنف ضد الأطفال، لا سيما العنف الجنسي. |
1. condena todas las formas de intolerancia y discriminación basadas en la religión o las creencias, así como las violaciones de la libertad de pensamiento, conciencia y religión o creencias; | UN | 1 - تدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وانتهاكات حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد؛ |
33. condena todas las formas de violencia contra los niños, e insta a todos los Estados a que: | UN | " 33 - تدين جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على القيام بما يلي: |
6. condena todas las formas de discriminación racial y xenofobia en lo relativo al acceso al empleo, a la formación profesional, a la vivienda, a la escolarización, a la salud y a los servicios sociales; | UN | ٦- تدين جميع أشكال التمييز العنصري ورهاب اﻷجانب فيما يتعلق بإتاحة فرص العمل، والتدريب المهني، والسكن، والتعليم، والخدمات الصحية، والخدمات الاجتماعية؛ |
1. condena todas las formas de discriminación y de violación de los derechos fundamentales de las mujeres y de las niñas, que se ven privadas del goce de los derechos civiles y políticos, del derecho a la salud, al empleo, a la libertad de circulación y a la seguridad; | UN | 1- تدين جميع أشكال االتمييز والانتهاكات التي تتعرض لها أهم الحقوق الأساسية للنساء والفتيات اللائي يحرمن من التمتع بالحقوق المدنية والسياسية ومن الحق في الصحة والعمل وحرية التنقل والأمان؛ |
9. condena todas las formas de discriminación racial y xenofobia en lo relativo al acceso al empleo, a la formación profesional, a la vivienda, a la escolarización, a la salud, a los servicios sociales y a los destinados al uso público; | UN | 9- تدين جميع أشكال التمييز العنصري وكره الأجانب فيما يتعلق بإتاحة فرص العمل، والتدريب المهني، والسكن، والتعليم، والخدمات الصحية والاجتماعية، والخدمات المخصصة لاستعمال الجمهور؛ |
Rechaza y condena todas las formas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, incluida la discriminación basada en la orientación sexual. | UN | وأضاف أن الاتحاد يرفض ويدين جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
1. condena todas las formas de tortura, incluso la que se realiza mediante intimidación, descritas en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; | UN | 1 - تدين جميع ضروب التعذيب، بما في ذلك عن طريق التخويف، على النحو المشار إليه في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo condena todas las formas de violencia contra la mujer, lo mismo que todas las tradiciones y costumbres que resultan perjudiciales para la salud de las mujeres y las niñas. | UN | وأعلن أن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تستنكر جميع أشكال العنف ضد المرأة، والتقاليد والأعراف التي تؤثر سلباً على صحة النساء والفتيات. |