Muchos dicen que la Condesa Bathory es asistida por brujas y demonios sanguinarios. | Open Subtitles | ويدعي العديد بأن الكونتيسة باثوري وبمساعدة من الساحرات والشياطين المتعطشين للدماء |
iLa famosa Condesa otra vez! ¿Alguno de vosotros la conoce? | Open Subtitles | الكونتيسة الشهيرة مجدداً هل قابلهـا أحد من قبل؟ |
Primero, una Condesa húngara, que se casó para traer a su familia. | Open Subtitles | أولا: الكونتيسة المجرية التي تزوجتك لتجلب عائلتها هنا |
Bueno, Condesa, la dejo con su conde y su abadía en ruinas. | Open Subtitles | حسناً, كونتيسة سأترككِ للكونت و ديره المدمر |
Una bonita pierna para una princesa, Condesa, duquesa o lo que sea. | Open Subtitles | نعم, إنها قدم رائعة لأميرة أو كونتيسة أو دوقة |
Darrin, ¿recuerdas qué bien lo pasamos con la Condesa en Maxim? | Open Subtitles | دارين، فاكر الوقت اللذيذ؟ الذى قضيناه مع الكونتيسا في مكسيم ؟ |
No sería la primera vez que andaría en persecución de una ilusión, Condesa. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى التي أبحثفيها.. عن الوهم، أيتها الكونتيسة |
Mi interés por el bien del alma de la Condesa. Hizo que me olvidara de mí mismo. | Open Subtitles | اهتمامي بمصلحة الكونتيسة الروحية ,لقد نسيت نفسي |
El Dr. Wells, el Prof. Saxton y la Condesa. | Open Subtitles | دكتور ويلز والبروفيسور ساكسون وتلك الكونتيسة الجميلة |
Dr. Wells, Prof. Saxton y la Condesa. | Open Subtitles | دكتورويلز... والبروفيسور ساكسون... وتلك الكونتيسة الجميلة. |
Ella es la Condesa y yo el Conde Petrovsky. | Open Subtitles | هذه الكونتيسة ايرينا بتروسكى هذه الكونتيسة ايرينا بتروسكى أوه بالطبع أيها الكونت انا آسف |
Ud. debería creer en la vida eterna. Aún con la Condesa presente. | Open Subtitles | يجب أن تؤمن به أحيانا حتى امام الكونتيسة |
Tengo un billete para bailar con una Condesa. Hazlo amigo. | Open Subtitles | عندى تذكرة للرقص مع كونتيسة اذهب اليها ،يا صديقى |
La sangre de hombres vírgenes escasea en estos días, Condesa. | Open Subtitles | ليس من السهل الحصول على دم بتول في هذه الأيام يا كونتيسة |
Poco más de una semana, Condesa. Le dije que no se inquietara. | Open Subtitles | أكثر من أسبوع بقليل يا كونتيسة أخبرتك بألا تقلقي |
Lo hallarán satisfactorio. Una Condesa acaba de desocuparlo. | Open Subtitles | ذلك سوف يحتاج سبب مقنع هو أخلى مؤخرا من قبل كونتيسة |
¿Visitar a cada Condesa a la que Ludwig escribió una dedicatoria? | Open Subtitles | تبحث عن كل كونتيسة سطحية لودفيغ أعطاها اهتمام ؟ |
¿Puedo llamarla mañana, Condesa? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أتصل بك غداً أيتها الكونتيسا |
Quiero saber quién es esa Condesa de la que todo el mundo habla. | Open Subtitles | أريد معرفة ما هذا كونتيسه كل شخص يستمر بالكلام حول هذا الامر |
Debe ser paciente, Condesa dos gotas al día, más no, y la naturaleza seguirá su curso, se lo prometo. | Open Subtitles | لابد أن تتحلّي بالصبر أيتها الكونته. جرعتان في اليوم لا أكثر، وستأخذ الطبيعة مجراها، حسنًا؟ إنّي أعدك. |
Y su esposa, la Condesa Van Goren, que es en realidad Chickie Sherman de Passaic, Nueva Jersey. | Open Subtitles | (وزوجتة الكونتة (فان غورين، (والتي هي في الواقع (شيكي شيرمان (من (باسيك)، في (نيو جيرسي. |
Incluso si tienes una Condesa viuda tan fabulosa como Dame Maggie Smith. | TED | لو لديك الكونتيسه الأرمل الرائعة ماجى سميث |
Te envolveremos como al niño Jesús volviendo la más sencilla y económica de las transacciones el pasarte a la silla de la Condesa y Claudia ni bien lleguen. | Open Subtitles | يجب أن ندرثك مثل الطفل المسيح نقوم بأبسط التحويلات المالية لإيصالك للكونتيسة |
Lo siento, la teniente Debra, su puta majestad... la quinta Condesa de Suffolk. | Open Subtitles | اسف , الملازم ديبرا صاحبة الجلالة والعظمة إيرل الخامس سوفولك |
Ella puede ser una Condesa, pero hasta donde a mi me concierne | Open Subtitles | ربما تكون هي نبيلة لكن برايي أنا... |
La Condesa era una mujer imponente, voluptuosa y terrible. | Open Subtitles | كانت الكونتيسّة امرأة مهيبة حسيّة ، وفظيعة |
Estaba mendigando frente a la casa de la Condesa Popadou y ella me invitó a entrar. | Open Subtitles | كنتُ أتسول أمام (ملهى (كونتيسا بابادو قامت بدعوتي كانت لطيفةً جداً |
Condesa Margarette Isobel Thoreaux. | Open Subtitles | الكونتسية مارغريت إيزوبيل ثورو |
¿Cómo así? Según la historia, una camarera le despuntaba el pelo a la Condesa y la cortó por accidente. | Open Subtitles | كما تحكي القصة, بينما إحدى الخادمات الشابات كانت تشذب شعر الكونتيس |