ويكيبيديا

    "conducta sexual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوك الجنسي
        
    • سلوك جنسي
        
    • بالسلوك الجنسي
        
    • سلوكهم الجنسي
        
    • تصرف جنسي
        
    • سلوكا جنسيا
        
    • العلاقات الجنسية
        
    • والسلوك الجنسي
        
    • سلوكها الجنسي
        
    • للسلوك الجنسي
        
    La legislación abarca la conducta sexual entre adultos exclusivamente con su consentimiento y en privado. UN ويشمل التشريع السلوك الجنسي الذي لا يشترك فيه إلا بالغين متراضين وفي السر.
    Hay que promover la responsabilidad del hombre para lograr cambios reales en la conducta sexual. UN وعلينا أن نعزز مسؤولية الذكور كي يتسنى تحقيق تغييرات حقيقية في السلوك الجنسي.
    Una actitud indulgente hacia la conducta sexual debilita paulatinamente a la familia, a la paternidad y al bienestar del niño, y tiene un efecto enormemente desestabilizador en la sociedad en su conjunto. UN إن الموقف اﻹباحي إزاء السلوك الجنسي يقوض اﻷسرة واﻷبوة وخير الطفل وله تأثير مزعزع عال على المجتمع بأسره.
    Para ello, será necesario investigar si existe prostitución juvenil o conducta sexual licenciosa entre algunos jóvenes. UN وسيكون ضرورياً لهذا الغرض إجراء تحقيق لمعرفة ما إذا كانت توجد دعارة بين الشابات أو سلوك جنسي فاسق بين عدد من الشباب.
    La responsabilidad compartida entre la mujer y el hombre en asuntos relativos a la conducta sexual y genésica también es fundamental para mejorar la salud de la mujer. UN ومن الضروري أيضا تقاسم المسؤولية بين النساء والرجال في المسائل المتصلة بالسلوك الجنسي واﻹنجابي لتحسين صحة المرأة.
    iv) No se admitirá como prueba la conducta sexual anterior de la víctima. UN ' ٤ ' لا يقبل السلوك الجنسي السابق للمجني عليه دليلا من اﻷدلة.
    [Nota. ¿Debe haber una prohibición absoluta de la admisión como prueba de la conducta sexual anterior de una víctima?] UN ]ملاحظـة: هـل ينبغي أن يُحظر قبـول السلوك الجنسي السابـق للمجنـي عليـه دليلا مـن اﻷدلـة حظرا مطلقا؟[
    La legislación abarca la conducta sexual entre adultos exclusivamente con su consentimiento y en privado. UN ويشمل هذا التشريع السلوك الجنسي الذي لا يشترك فيه إلا راشدون متراضون وفي الخلوة.
    El cambio de conducta sexual en muchos hombres es fundamental para revertir la marea de la epidemia del SIDA. UN وإحداث تغيير في السلوك الجنسي للعديد من الرجال أمر أساسي في وقف تفشي وباء الإيدز.
    :: Sensibilización e información en la esfera de la conducta sexual y la procreación responsable dirigidas a la juventud UN :: توعية وإعلام الشباب بشأن السلوك الجنسي والإنجاب المسؤول
    Aislados de los vínculos emocionales con la familia, algunos adoptan una conducta sexual arriesgada. UN وعندما يُحرم الأطفال من العاطفة الأسرية، يتجه بعضهم إلى السلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر.
    Aislados de los vínculos emocionales con la familia, algunos adoptan una conducta sexual arriesgada. UN وعندما يُحرم الأطفال من العاطفة الأسرية، يتجه بعضهم إلى السلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر.
    Esa medida puede contribuir a modificar la percepción de los papeles tradicionales de hombres y mujeres y las expectativas en materia de conducta sexual. UN وقد يكون ذلك بمثابة تدبير لتغيير الأفكار الخاصة بالأدوار التقليدية للذكور والإناث والتوقعات في ساحة السلوك الجنسي.
    la prostitución conducta sexual impropia por parte UN سوء السلوك الجنسي من موظف رسمي
    Hay que mejorar la concienciación de los hombres y niños sobre las consecuencias de una conducta sexual irresponsable. UN وثمة حاجة إلى زيادة توعية الرجال والفتيان بنتائج السلوك الجنسي غير المسؤول.
    En los últimos años, las faltas de conducta sexual han sido un problema que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas han tenido que afrontar repetidamente, por ejemplo, en Sierra Leona (UNAMSIL) y la República Democrática del Congo (MONUC). UN فسوء السلوك الجنسي انتشر في عمليتي الأمم المتحدة في سيراليون وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا، في السنوات الأخيرة.
    También exhorta a la MONUC a seguir capacitando a su personal para que cumpla cabalmente con su código de conducta relativo a las faltas de conducta sexual. UN وتحث البعثة أيضا على تدريب موظفيها على الالتزام التام بمدونتها لقواعد السلوك المتصلة بالخطأ في السلوك الجنسي.
    Lo insta a que fomente una conducta sexual responsable y a que siga desalentando el aborto como medio de control de la natalidad. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تشجع على اتباع سلوك جنسي مسؤول، وكذلك عدم تشجيع اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتحديد النسل.
    Los resultados señalan que la población se permite una conducta sexual riesgosa al creer que ahora hay medicamentos. UN وتدل النتائج على أن الناس بدأوا ينغمسون في سلوك جنسي خطر على أساس أن الأدوية قد توفرت الآن.
    La enmienda también eliminó en la mayoría de las circunstancias la posibilidad de que se pudiera tener en cuenta la conducta sexual anterior de la víctima, a no ser que ese hecho fuese relevante para apoyar las pruebas presentadas por las víctimas. UN ولم يؤيد المشرّع في التعديل قبول الحجة المتعلقة بالسلوك الجنسي السابق في معظم الظروف، إلا إذا كانت ذا صلة بمصداقية أدلة الضحية.
    Los programas deberían dirigirse al hombre como padre y como persona responsable de su conducta sexual. UN والبرامج يجب أن تستهدف الرجال باعتبارهم آباء وباعتبارهم مسؤولين عن سلوكهم الجنسي.
    Busca establecer la regulación del acoso y hostigamiento sexual entendido como cualquier conducta sexual indeseable. UN يسعى هذا المشروع إلى تقنين التحرش الجنسي، الذي يقصد به أي تصرف جنسي غير مقبول.
    Insta al Estado parte a que refuerce los programas sobre educación sexual y reproductiva para las niñas y los niños, a fin de fomentar la responsabilidad de la conducta sexual. UN وتحث الدولة الطرف على تدعيم البرامج التثقيفية المتعلقة بالجنس والإنجاب بحيث يستفيد منها البنات والأولاد وتنمي لديهم سلوكا جنسيا واعيا.
    La relación de igualdad entre hombres y mujeres en la esfera de las relaciones sexuales y la procreación exige el respeto mutuo, la comprensión y la voluntad de asumir la responsabilidad personal de las consecuencias de la conducta sexual. UN وإن علاقات المساواة بين الرجال والنساء في مسألتي العلاقات الجنسية واﻹنجاب تتطلب احتراما متبادلا وتفاهما ورغبة في قبول المسؤولية الشخصية عن نتائج السلوك الجنسي.
    La conducta sexual anterior de la víctima carece de importancia y no puede invocarse. UN والسلوك الجنسي للمجني عليها في سابق اﻷيام لا صلة له بالموضوع ولا يجوز قبوله كدليل.
    Además se establecen limitaciones con respecto a los tipos de preguntas que pueden formularse a la víctima en relación con su conducta sexual anterior y no se admitirán pruebas que tengan que ver con su reputación sexual. UN ويضاف إلى ذلك أن هناك قيودا تحدد الأسئلة التي يمكن أن توجه إلى الضحية بشأن سلوكها الجنسي في الماضي، وأنه لا يمكن قبول شهادة تتعلق بما يشاع عنها من الناحية الجنسية.
    Los hombres y los jóvenes responsables son fundamentales para alcanzar la igualdad de género y poner fin a la conducta sexual irresponsable que pone en riesgo a las mujeres y a las niñas. UN فلا بد من اتصاف الرجال والفتيان بروح المسؤولية لتحقيق المساواة بين الجنسين ووضع حد للسلوك الجنسي غير المسؤول الذي يعرض النساء والفتيات للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد