ويكيبيديا

    "conducta y disciplina en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوك والانضباط في
        
    • بالسلوك والانضباط في
        
    • السلوك والتأديب في
        
    • السلوك والانضباط بوجه
        
    • بالسلوك والانضباط إلى
        
    • السلوك والانضباط التي تشمل
        
    • السلوك والانضباط على
        
    • للسلوك والانضباط في
        
    Estos grupos se asegurarán de que se adopte un enfoque sistemático y coherente con respecto a las cuestiones de conducta y disciplina en las operaciones para el mantenimiento de la paz. UN وستكفل هذه الأفرقة الأخذ بنهج نظامي ومتسق فيما يتعلق بقضايا السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام.
    Los esfuerzos del Departamento deben ser complementados por los Estados Miembros, que tendrían que incorporar cursos sobre conducta y disciplina en los programas de capacitación del personal de paz. UN وقال إن جهود الإدارة ينبغي أن تكملها جهود الدول الأعضاء، التي ينبغي أن تشمل دورات عن السلوك والانضباط في برامج التدريب التي تُعد لحفظة السلام.
    En opinión de la Comisión Consultiva, las funciones de conducta y disciplina en el ámbito del mantenimiento de la paz aún están evolucionando. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن مسألة السلوك والانضباط في مجال حفظ السلام لا تزال في مرحلة التطور.
    Auditoría de la Dependencia de conducta y disciplina en la MINUSTAH. UN مراجعة الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة.
    Se distribuyeron los reglamentos militares de conducta y disciplina en todas las bases de operaciones militares y en el cuartel general UN عممت أنظمة عسكرية تتعلق بالسلوك والانضباط في جميع مواقع الأفرقة العسكرية وفي المقر
    Tras su aprobación, los grupos de conducta y disciplina en las operaciones de mantenimiento de la paz asumirán funciones destacadas en la supervisión de su aplicación. UN وما أن يتم الموافقة عليهما، ستضطلع أفرقة السلوك والتأديب في عمليات حفظ السلام دوراً رائداً في الإشراف على تنفيذها.
    :: Iniciativa de conducta y disciplina en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: مبادرة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام
    Se incluyó información sobre cuestiones de conducta y disciplina en 9 informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    En 2005 se estableció una instancia de conducta y disciplina en el DOMP, que se dotó con personal de diferentes oficinas del Departamento. UN وفي عام 2005، أنشئت قدرة في مجال السلوك والانضباط في إدارة عمليات حفظ السلام وعُين فيها موظفون من مختلف مكاتب الإدارة.
    Se incluyó información sobre cuestiones de conducta y disciplina en 10 informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad, como se había solicitado UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 10 تقارير وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن، حسبما هو مطلوب
    Conforme a lo solicitado, se incluyó información sobre cuestiones de conducta y disciplina en 9 informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير للأمين العام مقدمة إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء
    Su delegación apoya la creación por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de " dependencias de conducta y disciplina " en la Sede y sobre el terreno. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لتولي إدارة عمليات حفظ السلام إنشاء " وحدات السلوك والانضباط " في المقار وفي الميدان.
    Advirtió, sin embargo, que el progreso sostenido requería una capacidad exclusiva sostenida a fin de hacer frente a los problemas de conducta y disciplina en la Sede y sobre el terreno, y recomendó asimismo el fortalecimiento de la capacidad de la Secretaría para investigar las quejas. UN إلا أنه حذر من أن استمرار التقدم يستلزم استمرار وجود قدرة مكرسة لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في المقر وفي الميدان، وأوصى أيضا بتعزيز قدرة الأمانة العامة على التحقيق في الشكاوى.
    El Comité Especial apoya la creación de una capacidad adecuada en materia de conducta y disciplina en la Sede de las Naciones Unidas y en el terreno, prestando la debida atención a la necesidad de evitar la duplicación de recursos y funciones. UN وتؤيد اللجنة الخاصة تطوير القدرة الملائمة بشأن السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان مع إيلاء الاهتمام الملائم لتجنب الازدواجية في الموارد والمهام.
    Esos dos puestos proporcionarán al Representante Especial del Secretario General capacidad dedicada especialmente a hacer frente a las cuestiones relativas a la conducta y disciplina en la Misión a un nivel apropiado. UN وستوفر هاتان الوظيفتان للممثل الخاص للأمين العام القدرة المكرسة لمعالجة أمور السلوك والانضباط في البعثة على المستوى المناسب.
    Se distribuyeron los reglamentos militares de conducta y disciplina en todas las bases de operaciones militares y en el cuartel general de la Misión UN وزعت الأنظمة العسكرية المتعلقة بالسلوك والانضباط في جميع المواقع ومقرات القيادة العسكرية التابعة للبعثة
    El equipo de conducta y disciplina en la Sede se ocupaba principalmente de supervisar los equipos sobre el terreno, mediante la elaboración de procedimientos y directrices para las cuestiones de conducta y la detección de casos de falta de conducta. UN وركز الفريق المعني بالسلوك والانضباط في المقر على توفير الإشراف لفائدة الأفرقة في الميدان، وتوفير الإجراءات والمبادئ التوجيهية بشأن مسائل السلوك وتعقب حالات سوء السلوك.
    El Comité Especial acoge con agrado la labor realizada por los equipos de conducta y disciplina en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN 82 -وترحب اللجنة الخاصة بالأعمال التي قامت بها الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    El mandato de estos equipos abarca la supervisión de cuestiones de conducta y disciplina en misiones de mantenimiento de la paz para asegurar el cumplimiento de las normas de conducta de las Naciones Unidas por todo el personal de mantenimiento de la paz. UN وتشمل ولاية هذه الأفرقة الرقابة على المسائل المتصلة بالسلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام، بغية كفالة امتثال جميع موظفي هذه العمليات لمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة.
    El Comité Especial acoge con agrado la labor realizada por los equipos de conducta y disciplina en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN 82 -وترحب اللجنة الخاصة بالأعمال التي قامت بها الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    En consecuencia, los grupos de conducta y disciplina en las misiones mantendrán un contacto estrecho con todas las funciones de la misión en torno a una amplia gama de actividades relacionadas con la conducta y la disciplina. UN وبالتالي ستكون أفرقة السلوك والتأديب في البعثات على اتصال وثيق بجميع المهام في البعثة في إطار مجموعة كبيرة متنوعة من الأنشطة المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    La Misión continúa impartiendo cursos obligatorios de orientación inicial para todo el personal nuevo, así como cursos periódicos de repaso sobre conducta y disciplina en general y explotación y abusos sexuales en particular. UN تواصل البعثة تنظيم تدريب توجيهي إلزامي لجميع الأفراد الجدد بالإضافة إلى تدريب منتظم لتجديد المعلومات عن السلوك والانضباط بوجه عام والاستغلال والانتهاك الجنسيين بوجه خاص.
    Además, se propone convertir un puesto de categoría P-4 de Oficial de conducta y disciplina en funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل وظيفة برتبة ف-4 لموظف معني بالسلوك والانضباط إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    La plantilla propuesta para el grupo en la Sede tiene en cuenta el volumen de trabajo relacionado con el tratamiento de cuestiones de conducta y disciplina en lo referente a más de 85.000 funcionarios de mantenimiento de la paz en 20 operaciones de paz dirigidas por el Departamento. UN ويأخذ ملاك الموظفين المقترح لفريق المقر في اعتباره عبء العمل الذي تستتبعه معالجة مسائل السلوك والانضباط التي تشمل ما يربو على 000 85 فرد من أفراد حفظ السلام يعملون في 20 عملية لحفظ السلام تديرها الإدارة.
    En los casos de violaciones de los derechos de la mujer cometidos por miembros de algunos contingentes de tropas, la oradora ha trabajado con la Dependencia de conducta y disciplina en la investigación de tales actos con el fin de llevar a los culpables ante la justicia. UN وفي الحالات التي كانت تقترف فيها انتهاكات لحقوق المرأة من قبل بعض أفراد وحدات القوات المسلحة، كانت المتحدثة تعمل مع وحدة السلوك والانضباط على معالجة تلك القضايا وتأمين العدالة.
    Ello se ve respaldado por el establecimiento de las Dependencias de conducta y disciplina en la Sede y las operaciones de las Naciones Unidas para recibir y coordinar denuncias. UN وهذا يدعمه إنشاء وحدات للسلوك والانضباط في المقر وفي عمليات الأمم المتحدة لتلقي الشكاوى وتنسيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد