ويكيبيديا

    "conducta y disciplina y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوك والانضباط
        
    • بالسلوك والانضباط
        
    • السلوك والتأديب
        
    El Departamento de Apoyo sobre el Terreno será responsable de las cuestiones de conducta y disciplina y del apoyo a los componentes sobre el terreno. UN وستتحمل إدارة الدعم الميداني مسؤولية السلوك والانضباط وتقديم الدعم للعناصر الميدانية.
    Demora en la contratación de personal para el Equipo de conducta y disciplina y la Oficina de Supervisión Interna UN التأخير في توظيف موظفي فريق السلوك والانضباط وموظفي مكتب الرقابة الداخلية
    La delegación del Japón también tiene objeciones con respecto a la plantilla propuesta para el Equipo de conducta y disciplina y la Oficina de Supervisión Interna. UN وذكر أن لدى وفد بلده تحفظات أخرى بشأن مستوى الملاك الوظيفي المقترح لفريق السلوك والانضباط ولمكتب الرقابة الداخلية.
    :: Puesta en marcha de la base de datos sobre conducta y disciplina para el rastreo, el seguimiento y la presentación de informes sobre las faltas de conducta y disciplina y las medidas adoptadas al respecto UN :: استخدام قاعدة البيانات المتعلقة بالسلوك والانضباط لتتبع القضايا التأديبية وإجراءات المتابعة ورصدها والإبلاغ عنها
    Puesta en marcha de la base de datos sobre conducta y disciplina para el rastreo, el seguimiento y la presentación de informes sobre las faltas de conducta y disciplina y las medidas adoptadas al respecto UN استخدام قاعدة البيانات المتعلقة بالسلوك والانضباط لتتبع القضايا التأديبية وإجراءات المتابعة ورصدها والإبلاغ عنها
    Además, se ha aplicado un factor del 40% en el retraso de la contratación al calcular los costos de cuatro puestos de contratación nacional para el Equipo de conducta y disciplina y para la Oficina de Supervisión Residente. UN إضافة إلى ذلك، طُبق عامل التأخر في التوظيف على تقديرات التكاليف فيما يتعلق بوظائف وطنية عددها 4 وظائف تتعلق بفريق السلوك والتأديب ومكتب الرقابة المقيم. الخبراء الاستشاريون
    Además, se ejecutaron programas de conducta y disciplina y concienciación sobre el VIH/SIDA. UN ونُفذت أيضا برامج السلوك والانضباط والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Los únicos puestos de personal temporario general en la Misión están en las Dependencias de conducta y disciplina y la División de Asistencia Electoral. UN الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة في البعثة توجد فقط في السلوك والانضباط وحدات وشعبة المساعدة الانتخابية.
    La Oficina también se ocupa de todos los asuntos relativos a las cuestiones de conducta y disciplina y la Junta de Investigación. UN ويعالج المكتب أيضا جميع المسائل المتعلقة بقضايا السلوك والانضباط ومجلس التحقيق.
    Además, el Equipo se encargará de impartir cursos de formación para el personal de la Misión sobre conducta y disciplina y prevención de la explotación y los abusos sexuales. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم الفريق بتدريب موظفي البعثة بشأن موضوع السلوك والانضباط ومنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    La Misión siguió trabajando activamente con los miembros del personal y la comunidad local para crear más conciencia sobre las cuestiones de conducta y disciplina, y mi política de tolerancia cero de la explotación y los abusos sexuales. UN وواصلت البعثة العمل بنشاط مع الموظفين وفي المجتمعات المحلية على زيادة الوعي بمسائل السلوك والانضباط وبسياستي القائمة على عدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Además, la Sección de Nombramientos de Personal Directivo presta apoyo a ambos departamentos, como lo hace la Dependencia de Conducta y Disciplina respecto de los asuntos relacionados con la promoción de normas de conducta y disciplina y el debido seguimiento de los casos relacionados con faltas de conducta. UN وعلاوة على ذلك يدعم قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا الإدارتين، كما تفعل ذلك وحدة السلوك والانضباط في المسائل ذات الصلة بتعزيز معايير السلوك والانضباط والمتابعة السليمة لقضايا السلوك.
    En relación con la ampliación de la FPNUL, la Fuerza fue designada centro regional para el Equipo de conducta y disciplina y la Oficina de Supervisión Regional. UN 60 - فيما يتصل بتوسع اليونيفيل، عُينت القوة بوصفها المركز الإقليمي لفريق السلوك والانضباط ومكتب الرقابة الإقليمي.
    Así, pues, los programas de capacitación para los directivos y posibles directivos de las misiones incluyen una sesión sobre conducta y disciplina y sobre la necesidad de que el personal directivo dé el ejemplo para crear un medio en que no se registren faltas de conducta de ningún tipo. UN ولهذا الغرض، تشمل برامج تدريب القيادة العليا للبعثات الحالية منها والمتوقعة دورة عن السلوك والانضباط ودور المديرين كمثل يحتذى من أجل تهيئة بيئة خالية من جميع أنواع سوء السلوك.
    10. Decide crear dos puestos de categoría P-3 para el Equipo de conducta y disciplina y un puesto de categoría P-3 que se financiará con cargo al personal temporario general; UN 10 - تقرر إنشاء وظيفتين برتبة ف-3 لفريق السلوك والانضباط ووظيفة برتبة ف-3 تمول من بند المساعدة المؤقتة العامة؛
    La propuesta de reclasificar el puesto de Oficial de conducta y disciplina y crear uno nuevo de Auxiliar Administrativo obedece a la voluntad de proporcionar capacidad dedicada específicamente a hacer frente a esas cuestiones. UN اقترحت إعادة تصنيف وظيفة الموظف المعني بالسلوك والانضباط وإضافة وظيفة المساعد الإداري من أجل توفير قدرة مكرسة لمعالجة مثل تلك المسائل.
    La propuesta de reclasificar el puesto de Oficial de conducta y disciplina y crear uno nuevo de Auxiliar Administrativo obedece a la voluntad de proporcionar capacidad dedicada específicamente a hacer frente a esas cuestiones. UN اقترحت إعادة تصنيف وظيفة الموظف المعني بالسلوك والانضباط وإضافة وظيفة المساعد الإداري من أجل توفير قدرة مكرسة لمعالجة مثل تلك المسائل.
    15. Decide establecer dos puestos para el Equipo de conducta y disciplina y dos puestos que se financiarán con cargo a personal temporario general; UN 15 - تقرر استحداث وظيفتين تخصصان للفريق المعني بالسلوك والانضباط ووظيفتين تمولان من المساعدة المؤقتة العامة؛
    Hay que aclarar las relaciones de trabajo entre los equipos de conducta y disciplina y la OSSI. UN 9 - وأضاف أنه ينبغي توضيح علاقة العمل بين الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    15. Decide establecer 2 puestos para el Equipo de conducta y disciplina y 2 puestos que se financiarán con cargo a personal temporario general; UN 15 - تقرر إنشاء وظيفتين للفريق المعني بالسلوك والانضباط ووظيفتين تمولان من المساعدة المؤقتة العامة؛
    El Jefe de Estado Mayor también dirigirá y administrará la Oficina del Representante Especial del Secretario General, coordinará los programas de trabajo y supervisará las actividades de las restantes entidades dependientes de la Oficina, como las dependencias de conducta y disciplina y los centros mixtos de análisis de la misión. UN ويقوم رئيـس الموظفين أيضا بتوجيه وإدارة شـؤون مكتب الممثل الخاص للأمين العام وتنسيق برامج عمله والإشراف على أنشطة جميع الكيانات الأخرى الموجودة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام مثل وحـدات السلوك والتأديب وخـلايا التحليل المشترك للبعثة.
    h) Fortalecimiento de la Dependencia de Conducta y Disciplina en respuesta al aumento previsto de casos de faltas de conducta y disciplina y de explotación y abusos sexuales; UN (ح) تعزيز وحدة السلوك والتأديب استجابة للزيادة المتوقعة في قضايا السلوك والتأديب والاستغلال والاعتداء الجنسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد