Todo conductor de vehículo debe redoblar la prudencia en presencia de tales usuarios más vulnerables. | UN | وإن كل سائق سيارة ملزم بمضاعفة حذره إزاء مثل هؤلاء المستخدمين الأشد ضعفاً. |
Tomó prestada una moto muy vieja, con neumáticos que eran más parches que neumáticos, para trabajar como conductor de una mototaxi. | TED | استعار دراجة نارية قديمة بإطارات كانت تبدو كرقع القماش أكثر من كونها إطارات ليصبح سائق أجرة بدراجة نارية. |
Esto es por cada conductor de autobús, señora del comedor, entrenador de gimnasia, conserje... | Open Subtitles | هذه من أجل كل سائق حافلة، وبائعة غداء، ومدرب رياضي، ومراقب ردهة |
Así que el primer conductor de autobus se distrajo por los podadores, cuando se pasó la luz roja. | Open Subtitles | لذا كان يصرف أول سائق الحافلة التي كتبها قادين شجرة عندما كان يدير الضوء الأحمر. |
De acuerdo, tenemos al menos cuatro empleados del casino... el conductor de espectáculos, el aparcacoches, el guarda de seguridad... y el de mantenimiento. | Open Subtitles | حسناً , نحن لدينا على الاقل اربعة موظفين من الكازينو سائق الالعاب البهلوانية , عامل خدمة ركن السيارات حارس الامن |
Bueno, ella intentó suicidarse y el conductor de la ambulancia dijo que este probablemente muerta. | Open Subtitles | آه، حسنا، وقالت انها حاولت الانتحار وقال سائق سيارة الإسعاف انها ربما الميتة. |
Sí, pasó directamente de conductor de autobús a senador, y a presidente. | Open Subtitles | نعم، ذهب مباشرة من سائق الحافلة لعضو مجلس الشيوخ للرئيس. |
Escuché que hay un conductor de carreras... que era un ambientalista en un deporte... que no se preocupa por el ambiente. | Open Subtitles | سمعت أن هناك هذا السباق سائق سيارة الذي كان خبير بيئي في رياضة التي عادة لا يهتمون بالبيئة. |
Así que a menos que mi conductor de camión fuera en zancos, estoy sin sospechosos. | Open Subtitles | إذاً إن لم يكن سائق العربة ذو طوالتين، فقد نفذ مني المشبته بهم |
Pero, sinceramente, sería feliz si él solo fuese un conductor de autobús. | Open Subtitles | لكن ، في الحقيقة سأكون سعيدة لو كان سائق حافلة |
Ha tenido que irse, pero ha dejado el nombre y el número de su conductor de Uber favorito, | Open Subtitles | لقد كان عليه أن يغادر و لكنه ترك إسم و رقم سائق أوبر المفضل لديه |
En Naplusa, un conductor de autobús y un guardia de seguridad resultaron levemente heridos por vidrios rotos en un incidente en que se arrojaron piedras. | UN | وفي نابلس، جرح سائق حافلة وحارس أمن جروحا طفيفة من تحطيم الزجاج أثناء حادثة رجم بالحجارة. |
Un conductor de autobús israelí y un soldado de las FDI sufrieron heridas leves en dos incidentes, registrados en Rafah y Naplusa en los que se lanzaron piedras. | UN | وجرح سائق حافلة اسرائيلي وجندي من جيش الدفاع الاسرائيلي جروحا طفيفة في حوادث رشق حجارة متفرقة في رفح ونابلس. |
Cerca de Morag en Gush Katif, un conductor de camión israelí recibió heridas de bala. | UN | وأطلقت النار على سائق شاحنة اسرائيلية بالقرب من موراغ، في غوش قطيف وأصيب بجراح. |
Muerto a tiros por un soldado tras haber apuñalado a un conductor de ómnibus, causándole la muerte, cerca de Kfar Silver. | UN | أطلق عليه أحد الجنود النار فأرداه قتيلا بعد أن قام بطعن سائق حافلة وقتله قرب كفار سلفر. |
Debido a la frecuencia de los asaltos a vehículos en el lugar, el conductor de un autobús eludió el obstáculo y siguió su marcha. | UN | ونظرا لتكرار الهجمات على المركبات في ذلك المكان، تجنب سائق أحد الاوتوبيسات الحاجز وتابع سيره. |
El conductor de un camión cargado de madera, tras identificarse como agente de la Guardia de Hacienda, desenfundó su arma para evitar ser revisado. | UN | وبعد أن اتضح أن سائق شاحنة تنقل اﻷخشاب من رجال حراسة الممتلكات، استل سلاحه لمنعهم من تفتيشه. |
El 29 de agosto, un conductor de autobús resultó levemente herido cuando se arrojaron piedras contra su vehículo en Beit Umar cerca de Hebrón. | UN | ٢١٠ - وفي ٢٩ آب/أغسطس، أصيب سائق حافلة بجروح طفيفة عندما قذفت حافلته بالحجارة في بيت أمﱠر بالقرب من الخليل. |
¿Sabías que el cristal es un muy mal conductor de la electricidad? | Open Subtitles | هل تعلم ان الزجاج موصل ضعيف للكهرباء عادة ما يستخدم |
Que es estándar para profesionales médicos, pero inusual para un conductor de taxi. | Open Subtitles | الذي هو معيارٌ للاطباء المحترفين لكن من غير المألوف لسائق تاكسي |
El doctor y el conductor de la ambulancia estaban saliendo del vehículo. | UN | وفي أثناء مغادرة الطبيب وسائق سيارة اﻹسعاف من السيارة. |
No fui el único conductor de ambulancia herido, también otros lo fueron, y uno de los paramédicos, llamado Bassem Al-Naim, resultó muerto. | UN | ولم أكن السائق الوحيد لسيارة اسعاف الذي أصيب. وأصيب آخرون ومنهم أحد المساعدين الطبيين، ويسمى باسم النعيم، الذي قتل. |
Algunas personas habían visto cómo un conductor de la policía pisoteaba el cadáver. | UN | ولاحظ بعض الناس سائقا من الشرطة وهو يدوس الجثة. |
En el frente occidental, un conductor de ambulancia francés escribió a su hijo. | Open Subtitles | في الجبهة الغربية كتب احد سائقي عربات الإسعاف الفرنسية لأبنه، قائلاً |
Estamos perdidos este conductor de autobús es un total idiota. | Open Subtitles | لقد أضعنـا الطريق سائقِ حافلة الحفلة غبيـاً تمـامـاً. |
El titular del puesto se encargaría de prestar servicios al Representante Especial del Secretario General como conductor de dignatarios. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن القيام بمهام قيادة السيارات الخاصة بكبار الشخصيات لفائدة الممثل الخاص للأمين العام. |