ويكيبيديا

    "conectados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متصلين
        
    • مرتبطين
        
    • متصلة
        
    • اتصال
        
    • متصلون
        
    • مرتبطان
        
    • صلة
        
    • مرتبطة
        
    • مرتبطون
        
    • متصلان
        
    • متصل
        
    • مُتصلين
        
    • تواصلنا
        
    • مترابطون
        
    • متصلاً
        
    "La Navidad nos mantiene conectados en paz. Open Subtitles الكريسماس يجعلنا متصلين ببعضنا فى السلام
    ¿Así que toda esa gente estaban juntos, y todos conectados por el experimento? Open Subtitles إذاً كلّ هؤلاء كانوا معاً و كانوا مرتبطين من خلال التجربة؟
    Ahora parece que los asesinatos de Adrian Weiss y Maud están conectados. Open Subtitles ويبدو الآن أن قتل ادريان فايس و مود أشندن متصلة.
    Pero también es sencilla, revelando cuán conectados estamos a los muchos corazones y manos detrás de nuestra ropa. Open Subtitles ولكنها أيضا بسيطة، وكشف عن كيفية اتصال أردنا أن العديد من القلوب والأيدي خلف ملابسنا.
    Todos estamos conectados unos a otros por medio de hilos sutiles de pensamientos, sentimientos, palabras, acciones y relaciones. UN فنحن جميعنا متصلون ببعضنا البعض عن طريق خيوط خفية من الأفكار والشعور والكلمات والأفعال والعلاقات.
    Sin importar cuán irreal parezca... tú y yo estamos conectados. Open Subtitles مهما كان الأمر يبدو غير واقعي, فإننا مرتبطان, أنا وأنت
    El porno y el tráfico están conectados. ¿Has identificado alguien más del barco? Open Subtitles لها صلة بالإتجار بالبشر هل تعرفت على من كانوا بالقارب ؟
    Población que vive en edificios conectados a los sistemas públicos de alcantarillado Aguas residuales tratadas UN النسبة المئوية من السكان الذيـن يعيشون في أبنية مرتبطة بشبكات مجاري الصرف العامة
    Ya te digo que nuestro monje, nuestra víctima, y estos símbolos están conectados. Open Subtitles وأنا أقول لك أن .. الراهب والضحية، وهذه الرموز جميعهم مرتبطون
    Tú y yo estamos ahora conectados, y vamos a dar un pequeño paseo a través de tu mente. Open Subtitles أنت وأنا متصلين الأن وسوف نذهب في نزهة صغيرة بداخل عقلك اتفقنا , يا بريستون؟
    Y tuvieron que estar conectados a la red del instituto para poder suplantar el ordenador. Open Subtitles و يجب أن يكون متصلين الى شبكة المدرسة الثانوية من أجل أنتحال الكومبيوتر
    Ahora, a pesar de que estas dos áreas parecen geográficamente dispares, que están, de hecho, conectados por el viento. Open Subtitles الان، علي الرغم من ان هاتين المنطقتين تبدو متباينة جغرافيا هم في الواقع متصلين بواسطة الرياح
    Porque el ADN que hemos identificado pertenece a hombres directamente conectados a su cliente. Open Subtitles لأنّ الحمض النوويّ الذي تعرّفنا عليه يعود إلى رجال مرتبطين بموكّلكَ مباشرةً
    Nunca he conocido un grupo de agentes tan conectados a su trabajo. Open Subtitles لم أقابل قط مجموعة من العملاء مرتبطين جدا هكذا بعملهم.
    No están conectados estructuralmente con el piso de oficinas que está suspendido sobre ellos. UN وهي غير متصلة هيكليا بطابق المكاتب المعلق فوقها.
    Sigo con Uds., estoy presente en el momento, estamos conectados. TED أنا حاضر معكم في هذه اللحظة، نحن في اتصال.
    Por tanto, estábamos trabajando con tal compromiso personal en un proyecto ya condenado a muerte porque nos sentíamos conectados a algo significativo. TED لهذا كنّا نعمل بمثل تلك المشاركة الشخصية على مشروع حُكم عليه بالإعدام لأننا أحسسنا أننا متصلون بشيء ذي معنى.
    ¿Ahora crees que estamos conectados en sueños? Open Subtitles والآن هل تصدقين أننا مرتبطان عبر أحلامي؟
    Algunos grupos están conectados con la delincuencia organizada mientras que otros se componen de agentes de policía fuera de servicio que trabajan como guardas de seguridad para pequeños empresarios. UN ولبعض الفرق صلة بالجريمة المنظمة في حين أن فرقا أخرى تتألف من ضباط شرطة يعملون خارج أوقات دوامهم بوصفهم حراس أمن لأصحاب الأعمال التجارية الصغيرة.
    Imagínense: un día muy cercano, serán capaces de planificar un viaje al centro y sus autos estarán conectados a un sistema de parqueo inteligente. TED تخيل مثلا: في يوم ما قريب, سوف يمكنك تخطيط رحلتك الى وسط البلد وسيارتك سوف تكون مرتبطة بنظام مواقف ذكي
    Bajo la superficie, todos estamos conectados por nuestras raíces y compartimos los nutrientes entre nosotros. TED تحت السطح، نحن جميعا مرتبطون بجذورنا يغذي بعضنا الآخر.
    Y Mirabelle y yo estamos conectados sin saberlo. Open Subtitles وميربيل و راى يكونا متصلان بدون أن يعلمو ذلك
    La Internet de las Cosas anuncia una era hiperconectada un pronóstico de 25 a 30 mil millones de dispositivos conectados para 2020. TED تكنولوجيا أنترنيت الأشياء تنذر بقدوم عصر جديد للتواصل بامتياز بـ 25 إلى 30 مليار جهاز متصل بحلول عام 2020.
    No están conectados a las mismas tuberías que suministra a los otros. Open Subtitles إنّهم ليسوا مُتصلين بنفس الأنابيب التي تُقدّم الخدمة للوحدات الأخرى.
    Cuando nos reunimos en línea, que no sólo conectamos, realmente conectados. Open Subtitles عندما تقابلنا أونلاين لم نتصل فقط بل تواصلنا
    Es contagioso porque estamos todos conectados. TED إنها كالعدوى لأننا جميعاً مترابطون مع بعضنا البعض
    Hay algo raro en eso, pero quiza eso se necesite para hacernos sentir que estamos conectados con alguien. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يجعلك متصلاً بشخص لا أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد