ويكيبيديا

    "confidencialidad de toda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سرية أي
        
    • سرية أية
        
    • سرية جميع
        
    • سرية كل
        
    Los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban, si así lo solicita el Estado Parte que haya facilitado la información, cuando su divulgación pueda comprometer una investigación en curso sobre asuntos relacionados con el presente Protocolo. UN يتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها، اذا ما طلبت منها ذلك الدولة التي قدمت تلك المعلومات، اذا كان افشاؤها يمكن أن يلحق ضررا بتحقيقات تجارية تتعلق بمسائل ذات صلة بهذا البروتوكول.
    Además, deben adoptarse medidas apropiadas para proteger la confidencialidad de toda información de dominio privado que puedan facilitar al organismo regulador el concesionario y sus empresas afiliadas. 7. Facultades de ejecución del concesionario UN ويجب علاوة على ذلك اتخاذ تدابير مناسبة لحماية سرية أي معلومات مشمولة بحقوق الملكية قد يقدمها صاحب الامتياز أو الشركات التابعة له إلى جهاز الرقابة التنظيمية.
    33. Se respetará la confidencialidad de toda información obtenida en el curso del proceso de examen. UN 33- يجب الحفاظ على سرية أي معلومات تُجمع أثناء عملية الاستعراض.
    A menos que las Partes acuerden lo contrario, cada Parte mantendrá, en la máxima medida posible, la confidencialidad de toda información que le haya comunicado confidencialmente la otra en el marco del presente Acuerdo. UN وما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، يجب على كل طرف أن يحافظ، على أكمل وجه ممكن، على سرية أية معلومات تُبلغ لـه من الطرف الآخر بوصفها معلومات سرية بموجب هذا الاتفاق.
    Se sugiere que los examinadores estén obligados en virtud de su mandato a respetar la confidencialidad de toda la información proporcionada durante un examen; UN يقترح أن يلتزم المستعرضون بواجب حفظ سرية جميع المعلومات المقدمة إليهم خلال الاستعراض؛
    iii) Adoptará todas las medidas necesarias para mantener la confidencialidad de toda la información recibida u obtenida en relación con su mandato, procediendo en particular a la inscripción, la guarda y la preservación sistemáticas y cuidadosas de sus registros y archivos; UN `٣` اتخاذ كل الخطوات اللازمة للحفاظ على سرية كل المعلومات الواردة أو المتحصلة فيما يتعلق بولايته، بما في ذلك قيد البيانات بانتظام وعناية في سجلاتها وحفظ سجلاتها وملفاتها في مكان أمين والمحافظة عليها؛
    Los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban, si así lo solicita el Estado Parte que facilite la información, cuando su divulgación pueda comprometer una investigación en curso sobre asuntos relacionados con el presente Protocolo. UN على الدول اﻷطراف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها ، اذا ما طلبت منها ذلك الدولة التي قدمت تلك المعلومات ، واذا كان افشاؤها يمكن أن يمس بتحقيق جار يتعلق بمسائل ذات صلة بهذا البروتوكول .
    Los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban, si así lo solicita el Estado Parte que facilite la información, cuando su divulgación pueda comprometer una investigación en curso sobre asuntos relacionados con el presente Protocolo. UN على الدول اﻷطراف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها ، اذا ما طلبت منها ذلك الدولة التي قدمت تلك المعلومات ، اذا كان افشاؤها يمكن أن يمس تحقيقا جاريا يتعلق بمسائل ذات صلة بهذا البروتوكول .
    Además, deben adoptarse medidas apropiadas para proteger la confidencialidad de toda información de dominio privado que puedan facilitar al órgano regulador el concesionario y sus empresas afiliadas. UN وعلاوة على ذلك ، يجب اتخاذ تدابير مناسبة لحماية سرية أي معلومات مملوكة قد يقدمها صاحب الامتياز أو الشركات التابعة له إلى الهيئة الرقابية .
    En el caso de la información presentada con arreglo al párrafo 1 del artículo 15, o del testimonio oral o por escrito con arreglo al párrafo 2 del artículo 15 en la sede de la Corte, el Fiscal protegerá la confidencialidad de toda información o adoptará todas las demás medidas necesarias para el desempeño de sus funciones con arreglo al Estatuto. UN في حالة تقديم معلومات بموجب الفقرة ١ من المادة ١٥، أو تقديم شهادات شفوية أو إفادات خطية بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٥، في مقر المحكمة، يحافظ المدعي العام على سرية أي معلومات أو يتخذ اﻹجراءات اللازمة اﻷخرى بحكم واجباته المنصوص عليها في النظام اﻷساسي.
    " En el caso de la información obtenida con arreglo al párrafo 1 del artículo 15, o del testimonio oral o por escrito con arreglo al párrafo 2 del artículo 15 en la sede de la Corte, el Fiscal protegerá la confidencialidad de toda información y adoptará todas las demás medidas necesarias para el desempeño de sus funciones con arreglo al Estatuto. " UN في حالة تقديم معلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 15 أو تقديم شهادات شفوية أو إفادات خطية بموجب الفقرة 2 من المادة 15، يحافظ المدعي العام على سرية أي معلومات أو يتخذ الإجراءات اللازمة الأخرى بحكم واجباته المنصوص عليها في النظام الأساسي.
    En el caso de la información presentada con arreglo al párrafo 1 del artículo 15, o del testimonio oral o por escrito con arreglo al párrafo 2 del artículo 15 en la sede de la Corte, el Fiscal protegerá la confidencialidad de toda información o adoptará todas las demás medidas que sean necesarias de conformidad con las funciones que le asigna el Estatuto. UN في حالة تقديم معلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 15، أو تقديم شهادات شفوية أو إفادات خطية بموجب الفقرة 2 من المادة 15، في مقر المحكمة، يحافظ المدعي العام على سرية أي معلومات أو يتخذ الإجراءات اللازمة الأخرى بحكم واجباته المنصوص عليها في النظام الأساسي.
    A reserva de las obligaciones impuestas por sus Constituciones o por acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes, incluidos los datos de propiedad relativos a operaciones comerciales, cuando lo solicite el Estado Parte que facilite la información. UN رهنا بالتزامات الدول اﻷطراف المفروضة عليها بموجب دساتيرها أو أي اتفاقات دولية ، على كل دولة طرف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ، بما في ذلك المعلومات الخاصة بالملكية فيما يتعلق بالصفقات التجارية ، اذا طلبت منها ذلك الدولة الطرف المقدمة للمعلومات .
    o acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes [, incluidos los datos relativos a operaciones comerciales protegidos por derechos de propiedad industrial,] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN أو أي اتفاقات دولية، على كل دولة طرف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ]، بما في ذلك المعلومات الامتلاكية المتعلقة بالمعاملات التجارية،[حذف اقترحه وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    A reserva de las obligaciones impuestas por sus Constituciones o por acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes [,incluidos los datos de propiedad relativos a operaciones comerciales,] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1). UN رهنا بالالتزامات التي يفرضها دستورها أو أي اتفاقات دولية ، على كل دولة طرف ، أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ]، بما في ذلك المعلومات الخصوصية المتعلقة بالصفقات التجارية ،[حذف اقترحه وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    o acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes [, incluidos los datos relativos a operaciones comerciales protegidos por derechos de propiedad industrial,] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN أو أي اتفاقات دولية ، على كل دولة طرف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ]، بما في ذلك المعلومات الامتلاكية المتعلقة بالصفقات التجارية ،[حذف اقترحه وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    A reserva de las obligaciones impuestas por sus Constituciones o por acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes, cuando lo solicite el Estado Parte que facilite la información. UN رهنا بالتزامات الدول اﻷطراف المفروضة عليها بموجب دساتيرها أو أي اتفاقات دولية ، على كل دولة طرف أن تكفل سرية أية معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ، اذا طلبت منها ذلك الدولة الطرف المقدمة للمعلومات .
    i) En el caso de directivos y empleados de la parte receptora, hayan recibido instrucciones de la parte receptora de preservar la confidencialidad de toda la información confidencial de la parte informante; y UN ' 1` في حالة إيعاز المتلقي إلى مسؤوليه وموظفيه بالحفاظ على سرية جميع المعلومات السرية الواردة من الطرف المفصح؛
    iii) Adoptará todas las medidas necesarias para mantener la confidencialidad de toda la información recibida u obtenida en relación con su mandato, procediendo en particular a la inscripción, la guarda y la preservación sistemáticas y cuidadosas de sus registros y archivos; UN `3` يتخذ كل الخطوات اللازمة للحفاظ على سرية كل المعلومات الواردة أو المحصل عليها فيما يتعلق بولايته، بما في ذلك قيد البيانات بانتظام وعناية في سجلاتها وحفظ سجلاتها وملفاتها في مكان أمين والمحافظة عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد