ويكيبيديا

    "confirmando la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذ يؤكد
        
    • وإذ تؤكد على
        
    confirmando la necesidad de que el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas participe activamente en las actividades pertinentes que derivaran de la aplicación del Programa 21, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى أن تشترك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة اشتراكا إيجابيا في اﻷنشطة ذات الصلة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢،
    confirmando la necesidad de tener plenamente en cuenta la diversidad de las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional, regional e internacional, UN وإذ يؤكد ضرورة مراعاة التنوع الشامل للمنظمات غير الحكومية على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي،
    confirmando la necesidad de tener plenamente en cuenta la diversidad de las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional, regional e internacional, UN وإذ يؤكد ضرورة مراعاة التنوع الكامل للمنظمات غير الحكومية على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي،
    confirmando la necesidad de tener plenamente en cuenta la diversidad de las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional, regional e internacional, UN وإذ يؤكد ضرورة مراعاة التنوع التام للمنظمات غير الحكومية على كل من الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي،
    confirmando la solicitud dirigida al Secretario General que figura en el párrafo 4 de las resoluciones 56/19 y 57/53, UN وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قراريها 56/19 و 57/53،
    confirmando la necesidad de examinar su composición a intervalos regulares, como se dispone en el artículo 2 de su Reglamento, UN وإذ يؤكد ضرورة استعراض عضويته على فترات منتظمة، كما تنص المادة 2 من نظامه الداخلي،
    confirmando la necesidad de examinar su composición a intervalos regulares, como se dispone en el artículo 2 de su Reglamento, UN وإذ يؤكد ضرورة استعراض عضويته على فترات منتظمة، كما تنص المادة 2 من نظامه الداخلي،
    confirmando la necesidad de examinar su composición a intervalos regulares, como se dispone en el artículo 2 de su Reglamento, UN وإذ يؤكد ضرورة استعراض عضويته على فترات منتظمة، كما تنص المادة 2 من نظامه الداخلي،
    confirmando la necesidad de examinar su composición a intervalos regulares, como se dispone en el artículo 2 de su Reglamento, UN وإذ يؤكد ضرورة استعراض عضويته على فترات منتظمة، كما تنص المادة 2 من نظامه الداخلي،
    confirmando la importancia de la unidad nacional palestina como único camino para proteger el proyecto nacional palestino, UN وإذ يؤكد على أهمية الوحدة الوطنية الفلسطينية كسبيل وحيد لحماية المشروع الوطني الفلسطيني،
    confirmando la soberanía e integridad territorial de los países y que la asistencia humanitaria debe prestarse con el consentimiento de los países concernidos, UN وإذ يؤكد السيادة والسلامة الإقليمية للدول، وضرورة توفير المساعدة الإنسانية بموافقة الدول المعنية،
    confirmando la necesidad de que haya una sólida presencia internacional, e instituciones eficaces de derechos humanos en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina, incluida la República Srpska; y UN وإذ يؤكد ضرورة أن يكون هناك وجود دولي مؤثر، ومؤسسات فعالة لحقوق اﻹنسان، في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، بما في ذلك جمهورية صربسكا؛
    confirmando la voluntad de Lituania de contribuir a la seguridad europea, junto con los demás Estados del Báltico, mediante su participación activa en el Programa de asociación para la paz, las actividades de mantenimiento de la paz, las operaciones bilaterales y el diálogo con los Estados miembros de la OTAN, UN وإذ يؤكد عزم ليتوانيا على اﻹسهام جنبا الى جنب مع دول البلطيق اﻷخرى في اﻷمن اﻷوروبي عن طريق مشاركتها الفعالة في برنامج الشراكة من أجل السلام، وفي جهود حفظ السلام، وفي العمليات الثنائية والحوارات مع الدول اﻷعضاء في منظمة حلف شمال اﻷطلسي،
    confirmando la plena solidaridad de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) con el Gobierno y el pueblo de Azerbaiyán en este momento tan grave y crítico de la historia del país, UN وإذ يؤكد تضامن الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي تضامناً كاملاً مع حكومة وشعب أذربيجان في هذه الفترة والحرجة جداً من تاريخ البلاد،
    confirmando la solidaridad total de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica con el Gobierno y el pueblo de Azerbaiyán en este momento tan crítico de la historia del país, UN وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومة جمهورية آذربيجان وشعبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخ البلاد،
    confirmando la total solidaridad de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica con los gobiernos y los pueblos de los países afectados en esta hora crítica de su historia, UN وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومات البلدان المتضررة وشعوبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخها،
    confirmando la plena solidaridad de los Estados Miembros de la OCI con el Gobierno y el pueblo de Azerbaiyán en este momento sumamente crítico de la historia del país, UN وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومة جمهورية أذربيجان وشعبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخ البلاد،
    confirmando la total solidaridad de los Estados Miembros de la Organización de la Conferencia Islámica con los gobiernos y los pueblos de los países afectados en esta hora crítica de su historia, UN وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومات البلدان المتضررة وشعوبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخها،
    confirmando la solicitud dirigida al Secretario General que figura en el párrafo 4 de las resoluciones 56/19 y 57/53, UN وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قراريها 56/19 و 57/53،
    confirmando la solicitud dirigida al Secretario General que figura en el párrafo 4 de la resolución 56/19, UN وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قرارها 56/19،
    confirmando la solicitud dirigida al Secretario General que figura en el párrafo 4 de la resolución 56/19, UN وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قرارها 56/19،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد