Actuando conforme al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Actuando conforme al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Ha llegado la hora de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas condene a la República de Armenia por cometer agresión contra Azerbaiyán y adopte las medidas pertinentes para con la República de Armenia conforme al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | لقد حان الوقت لكي يدين مجلس اﻷمن جمهورية أرمينيا لعدوانها على أذربيجان ولكي يتخذ التدابير المناسبة في حق جمهورية أرمينيا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Sólo el Consejo de Seguridad puede aprobar una resolución obligatoria para todos los Estados, si toma medidas conforme al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ومجلس الأمن هو وحده الذي يستطيع أن يعتمد قراراً ملزما لجميع الدول إذا ما اتخذ إجراءات بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Sin prejuzgar respecto de la soberanía de cada Estado, y como último recurso, el Consejo podría actuar conforme al Capítulo VII de la Carta y aprobar una resolución instando a la accesión inmediata al Tratado por todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho y que no son partes en ningún tratado internacional sobre la no proliferación nuclear. | UN | ويمكن للمجلس دون المساس بسيادة أي دولة عضو أن يتصرف وفقا للفصل السابع من الميثاق، وأن يقوم باتخاذ قرار يدعو إلى الانضمام الفوري إلى المعاهدة من قبل جميع الدول اﻷعضاء التي لم تنضم إليها بعد والتي ليست أطرافا في أية معاهدة دولية لعدم الانتشار النووي. |
Con arreglo a éste, las partes también piden a las Naciones Unidas que despliegue una fuerza en Liberia conforme al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas para que apoye al Gobierno Nacional de Transición y coadyuve en poner en efecto el acuerdo de paz. | UN | وبموجب الاتفاق، طلبت الأطراف أيضاً من الأمم المتحدة أن تنشر قوة في ليبيريا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لدعم الحكومة الانتقالية الوطنية والمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام. |
Un ejemplo son las decisiones conforme al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas; sin embargo las mismas consideraciones pueden aplicarse a otras organizaciones internacionales, cuyas decisiones pueden afectar a los derechos y obligaciones jurídicos recíprocos de los Estados miembros. | UN | ومن الأمثلة على ذلك القرارات المتخذة بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، إلا أن نفس الاعتبارات قد تنطبق على منظمات دولية أخرى يمكن لقراراتها أن تؤثر على الحقوق والالتزامات القانونية للدول الأعضاء تجاه بعضها البعض. |
En el seno de las Naciones Unidas sólo un órgano, el Consejo de Seguridad, tiene poderes para determinar, conforme al Capítulo VII de la Carta, que se ha cometido un crimen de amenaza a la paz, quebrantamiento de la paz o acto de agresión e imponer las sanciones pertinentes. | UN | فلا يوجد داخل اﻷمم المتحدة سوى هيئة واحدة، هي مجلس اﻷمن، لديها السلطة، بموجب الفصل السابع من الميثاق، بأن تقرر ما إذا كانت قد وقعت جرائم، كتهديد السلم أو اﻹخلال به أو ارتكاب أعمال عدوانية، وأن تفرض العقوبات المناسبة. |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, a fin de garantizar una acción pronta y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة اجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo, conforme al Artículo 24 de la Carta, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de garantizar una acción pronta y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Mi delegación espera sinceramente que se logre un acuerdo por lo menos sobre la limitación de la utilización o la amenaza de utilización del veto, con arreglo a las pautas siguientes: la restricción de su utilización conforme al Capítulo VII de la Carta; el requisito de que se necesiten por lo menos dos miembros para la aplicación del veto; y la elaboración de una lista de temas sobre los cuales no pueda aplicarse el veto. | UN | ويأمل وفد بلدي مخلصا أن يجري التوصل إلى الاتفاق على الحد من استخدام حق النقض أو التهديد باستخدامه، على اﻷقل، على اﻷسس التالية: تحديد استخدامه بموجب الفصل السابع من الميثاق، ووجوب تصويت عضويــــن على اﻷقل لكي ينفــذ، وحصر عدد القضايا التي لا يمكن أن يطبق عليها. |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, a fin de garantizar una acción pronta y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة اجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
3. El despliegue en Kosovo, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, de presencias internacionales eficaces, una civil y otra de seguridad, con un mandato que se determinará conforme al Capítulo VII de la Carta, capaces de garantizar el logro de objetivos comunes. | UN | ٣ - نشر وجود مدني ووجود أمني دوليين فعالين في كوسوفو تحت رعاية اﻷمم المتحدة، يعملان حسبما يتقرر بموجب الفصل السابع من الميثاق، ويكونان قادرين على ضمان تحقيق اﻷهداف المشتركة. |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية اﻷساسية التي أنيطت به بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين بما يكفل اتخاذ اﻷمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
3. El despliegue en Kosovo, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, de presencias internacionales eficaces, una civil y otra de seguridad, con un mandato que se determinará conforme al Capítulo VII de la Carta, capaces de garantizar el logro de objetivos comunes. | UN | ٣ - نشر وجود مدني ووجود أمني دوليين فعالين في كوسوفو تحت رعاية اﻷمم المتحدة، يعملان حسبما يتقرر بموجب الفصل السابع من الميثاق، ويكونان قادرين على ضمان تحقيق اﻷهداف المشتركة. |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de Seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
Destacando también, en este contexto, las facultades conferidas al Consejo de seguridad conforme al Capítulo VII de la Carta y la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo conforme al Artículo 24 de la Carta con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales a fin de asegurar una acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة، |
El Sr. Beg (India) dice que, si bien el Consejo de Seguridad tiene como principal responsabilidad imponer y hacer cumplir las sanciones conforme al Capítulo VII de la Carta, tales medidas no deberán afectar adversamente a otros Estados, entidades o personas. | UN | 67 - السيد بيغ (الهند): قال إنه بينما تقع على عاتق مجلس الأمن بالدرجة الأولى مسؤولية فرض الجزاءات وإنفاذها وفقا للفصل السابع من الميثاق، ينبغي ألا يكون لهذا الإجراء آثار ضارة على الدول أو الكيانات أو الأشخاص الآخرين. |