Además, la Asamblea tomaría nota de que las organizaciones no gubernamentales podrán participar en la labor de la Comisión Preparatoria asistiendo a sus sesiones plenarias y otras sesiones públicas, de conformidad con el reglamento de la Comisión. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحـظ الجمعيـة أن المنظمات غير الحكومية يجوز لها الاشتراك في أعمــال اللجنـــة التحضيرية، بحضورها جلساتها العامة وجلساتها المفتوحة اﻷخرى، وفقا للنظام الداخلي للجنة. |
Se propone que las organizaciones intergubernamentales, así como las organizaciones no gubernamentales de todo tipo y otros grandes grupos asistan en calidad de observadores al Foro Intergubernamental sobre los bosques, con una participación abierta y plena, de conformidad con el reglamento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٩ - يقترح أن تشارك المنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية بكافة أنواعها وغيرها من الجماعات الرئيسية، بصفة مراقب في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، على أساس فتح باب العضوية والمشاركة التامة، وفقا للنظام الداخلي للجنة التنمية المستدامة. |
13. Se podrá invitar a representantes de la sociedad civil y el sector privado, previa consulta con los Estados miembros, a que se sumen a los períodos de sesiones de los comités, según proceda, de conformidad con el reglamento de la Comisión. | UN | 13 - يجوز توجيه الدعوة إلى ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، للمشاركة في دورات اللجنة، حسب الاقتضاء، وفقا للنظام الداخلي للجنة. |
13. Se podrá invitar a representantes de la sociedad civil y el sector privado, previa consulta con los Estados miembros, a que se sumen a los períodos de sesiones de los comités, según proceda, de conformidad con el reglamento de la Comisión. | UN | 13 - يجوز توجيه الدعوة إلى ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، للمشاركة في دورات اللجنة، حسب الاقتضاء، وفقا للنظام الداخلي للجنة. |
13. Se podrá invitar a los representantes de la sociedad civil y el sector privado, previa consulta con los Estados miembros, a sumarse a los períodos de sesiones de los comités según proceda, de conformidad con el reglamento de la Comisión. | UN | 13 - يجوز توجيه الدعوة إلى ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، للمشاركة في دورات اللجنة، حسب الاقتضاء، وفقاً للنظام الداخلي للجنة. |
El Sr. Tarragô (Brasil) observa que, de conformidad con el reglamento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las reuniones dedicadas a países concretos deberán estar presididas por el Presidente o los Vicepresidentes de la Comisión, a menos que decida otra cosa el Comité de Organización. | UN | 6 - السيد تاراغو (البرازيل): أشار إلى أنه، وفقا للنظام الداخلي للجنة بناء السلام، ينبغي أن يترأس رئيس اللجنة أو نائباه الاجتماعات القطرية، ما لم تقرر اللجنة التنظيمية خلاف ذلك. |
8. Invita a todos los Estados Miembros, así como a los Estados miembros de los organismos especializados y los órganos y organizaciones regionales e internacionales, de conformidad con el reglamento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el reglamento de la Asamblea General, a que participen plenamente tanto en las actividades preparatorias como en el examen de alto nivel; | UN | " 8 - تدعو جميع الدول والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، والوكالات والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة، إلى المشاركة الكاملة، وفقا للنظام الداخلي للجنة التنمية المستدامة وللجمعية العامة، في الأنشطة التحضيرية والاستعراض الرفيع المستوى؛ |
10. Invita a todos los Estados Miembros, así como a los Estados miembros de los organismos especializados y los órganos y organizaciones regionales e internacionales, de conformidad con el reglamento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el reglamento de la Asamblea General, a que participen plenamente en las actividades preparatorias y en el examen de alto nivel; | UN | 10 - تدعو جميع الدول الأعضاء والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، والوكالات والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة، إلى المشاركة الكاملة، وفقا للنظام الداخلي للجنة التنمية المستدامة وللجمعية العامة، في الأنشطة التحضيرية وفي الاستعراض الرفيع المستوى؛ |
10. Invita a todos los Estados Miembros, así como a los Estados miembros de los organismos especializados y los órganos y organizaciones regionales e internacionales, de conformidad con el reglamento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el reglamento de la Asamblea General, a que participen plenamente en las actividades preparatorias y en el examen de alto nivel; | UN | 10 - تدعو جميع الدول الأعضاء والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة والوكالات والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية إلى المشاركة الكاملة، وفقا للنظام الداخلي للجنة التنمية المستدامة وللجمعية العامة، في الأنشطة التحضيرية وفي الاستعراض الرفيع المستوى؛ |
Además, se podrá invitar a representantes de alto nivel de organismos de las Naciones Unidas a participar en las discusiones de mesa redonda celebradas durante el período de sesiones de la Comisión y, asimismo, se podrá invitar a dirigentes empresariales y organizaciones de la sociedad civil a participar en el período de sesiones, en su caso, de conformidad con el reglamento de la Comisión. | UN | 3 - يمكن أن تشمل دورة اللجنة محاضرة تلقيها شخصية متميزة؛ ويمكن أن توجه الدعوة إلى ممثلين رفيعي المستوى من وكالات الأمم المتحدة للمشاركة في حلقات النقاش التي تعقد أثناء دورة اللجنة، ويمكن أن توجه الدعوة إلى قادة الشركات ومنظمات المجتمع المدني للمشاركة في الدورة حسب الاقتضاء، وفقاً للنظام الداخلي للجنة. |