ويكيبيديا

    "conformidad con lo dispuesto en los párrafos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفقا للفقرتين
        
    • وفقاً للفقرتين
        
    • طبقاً للفقرتين
        
    • وفقا لأحكام الفقرتين
        
    • وفقا للفقرات
        
    • عملاً بالفقرتين
        
    • وفقاً للفقرات
        
    • وفقاً لأحكام الفقرتين
        
    • بموجب الفقرتين
        
    • بموجب أحكام الفقرات
        
    • طبقا للفقرتين
        
    • بموجب أحكام الفقرتين
        
    • عملا بالفقرات
        
    • وفقاً لأحكام الفقرات
        
    • عملا بالفقرتين
        
    - Se mantuvieron amplias conversaciones con el personal iraquí de contraparte sobre la calidad y contenido de los informes preparados por el Iraq de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 22 y 23 del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ● وأجريت مباحثات مستفيضة مع النظراء العراقيين بشأن نوعية ومحتوى التقارير التي يعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    En caso de que el Consejo Ejecutivo decida no proseguir la inspección, se dará ésta por terminada y el grupo de inspección saldrá de la zona de inspección y del territorio del Estado Parte inspeccionado tan pronto como sea posible de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 109 y 110 de la Parte II del Protocolo. UN وإذا قرر المجلس التنفيذي عدم استمرار التفتيش، ينتهي التفتيش، ويغادر فريق التفتيش منطقة التفتيش واقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أقرب وقت ممكن وفقا للفقرتين ٩٠١ و٠١١ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    En caso de que el Consejo Ejecutivo decida no proseguir la inspección, se dará ésta por terminada y el grupo de inspección saldrá de la zona de inspección y del territorio del Estado Parte inspeccionado tan pronto como sea posible de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 109 y 110 de la Parte II del Protocolo. UN وإذا قرر المجلس التنفيذي عدم استمرار التفتيش، ينتهي التفتيش، ويغادر فريق التفتيش منطقة التفتيش واقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أقرب وقت ممكن وفقا للفقرتين ٩٠١ و٠١١ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    La presente enmienda entrará en vigor de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 4 y 5 del artículo 20 del Protocolo. UN يبدأ نفاذ هذا التعديل وفقاً للفقرتين 4 و5 من المادة 20 من البروتوكول.
    La presente enmienda entrará en vigor de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 4 y 5 del artículo 20 del Protocolo. UN يبدأ نفاذ هذا التعديل وفقاً للفقرتين 4 و5 من المادة 20 من البروتوكول.
    7. Durante la vista del fondo del asunto, el Fiscal y el imputado harán sus alegatos de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 5 y 6 del artículo 61. UN 7 - خلال جلسة النظر في جوهر الملف، يقدم المدعي العام والشخص المعني حججهما وفقا للفقرتين 5 و 6 من المادة 61.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يُعمم وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يُعمم وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقـى الأمين العام البيان التالي الذي يجـري تعميمـه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يعمم وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    La presente enmienda entrará en vigor de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 4 y 5 del artículo 20 del Protocolo. UN يبدأ نفاذ هذا التعديل وفقاً للفقرتين 4 و5 من المادة 20 من البروتوكول.
    La presente enmienda entrará en vigor de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 4 y 5 del artículo 20 del Protocolo. UN يبدأ نفاذ هذا التعديل وفقاً للفقرتين 4 و5 من المادة 20 من البروتوكول.
    El Gobierno no solicitó una prórroga del plazo para responder de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 15 y 16 de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo. UN ولم تطلب الحكومة تمديد المهلة المحددة لردها وفقاً للفقرتين 15 و16 من أساليب عمل الفريق العامل.
    En caso de que se dé por terminada la inspección, el grupo de inspección saldrá de la zona de inspección y del territorio del Estado Parte inspeccionado tan pronto como sea posible de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 110 y 111 de la Parte II del Protocolo. UN وفي حالة انهاء التفتيش، يغادر فريق التفتيش منطقة التفتيش واقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرتين ٩٠١ و٠١١ من الجزء الثاني من البروتوكول.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقَّى الأمين العام البيان التالي، الجاري توزيعه طبقاً للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يعمم وفقا لأحكام الفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    9. La labor de la Comisión se ceñirá a una secuencia progresiva de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 49 a 60 del Compromiso de Cartagena. UN ٩ ـ ينبغي أن يجري عمل اللجنة في تتابع متدرج وفقا للفقرات ٩٤ إلى ٠٦ من التزام كرتاخينا.
    En el período de que se informa de conformidad con lo dispuesto en los párrafos mencionados anteriormente, el Comité recibió una notificación relativa al viaje de una persona incluida en la lista. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة، عملاً بالفقرتين المذكورتين أعلاه، إخطاراً يتعلق بسفر أحد الأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة.
    3. La labor del Grupo de Trabajo se ceñirá a una secuencia progresiva de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 49 a 60 del Compromiso de Cartagena. UN ٣ - ينبغي لعمل الفريق العامل أن يجري في تتابع متدرج وفقاً للفقرات من ٩٤ إلى ٠٦ من التزام كرتاخينا.
    1. La entidad adjudicadora solicitará ofertas de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 y 5 del artículo 34 de la presente Ley. UN المناقصة المحدودة 1- تلتمس الجهةُ المشترية العطاءات وفقاً لأحكام الفقرتين 1 و5 من المادة 34 من هذا القانون.
    De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 4 y 5 del proyecto de resolución, el Consejo Económico y Social: UN " 1 - إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب الفقرتين 4 و 5 من مشروع القرار، سوف:
    De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 a 6 de su resolución 2012/32, el Consejo Económico y Social: UN 12 - بموجب أحكام الفقرات 3 إلى 6 من القرار 2012/32، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    29. Se señalan estas cuestiones a la atención del Comité de Alto Nivel, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 de la sección II de la decisión 8/2. UN ٢٩ - ويسترعي انتباه اللجنة الرفيعة المستوى إلى هذه المسائل طبقا للفقرتين ٣ و ٤ من الجزء الثاني من المقرر ٨/٢.
    6. De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 8 y 9 del proyecto de resolución A/HRC/15/L.34, el Consejo de Derechos Humanos: UN 6- بموجب أحكام الفقرتين 8 و9 من مشروع القرار A/HRC/15/L.34، فإن مجلس حقوق الإنسان:
    Se presenta al Consejo de Seguridad y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados en tanto primer informe sobre Myanmar presentado de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 10 de esa resolución. UN وهو يقدم إلى المجلس وفريقه العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح بوصفه التقرير القطري الأول المقدم عملا بالفقرات 2 و 3 و 10 من ذلك القرار.
    Las personas jurídicas no podrán participar en el comercio de los derechos de emisión con arreglo al artículo 17 durante ningún período de tiempo en que la Parte que autoriza no reúne las condiciones de participación de conformidad con lo dispuesto en los párrafos [2 a 4] [5 a 8] [9 y 10] supra. UN ولا يجوز للكيانات القانونية أن تشارك في الإتجار بالإنبعاثات بموجب المادة 17 خلال أي فترة زمنية يكون فيها الطرف الذي يفوضها غير مؤهلً وفقاً لأحكام الفقرات [2 إلى 4] [5 إلى 8] [9 و10] أعلاه.
    El presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 9 y 10 de la resolución 52/5 de la Asamblea General, de 22 de octubre de 1997. UN أولا - مقدمة ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرتين ٩ و ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٥ المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد