ويكيبيديا

    "conformidad con los principios de parís" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفقاً لمبادئ باريس
        
    • وفقا لمبادئ باريس
        
    • طبقاً لمبادئ باريس
        
    • عملاً بمبادئ باريس
        
    • يتفق مع مبادئ باريس
        
    • امتثالاً لمبادئ باريس
        
    • الامتثال لمبادئ باريس
        
    • يتماشى مع مبادئ باريس
        
    • وفق مبادئ باريس
        
    • تمتثل لمبادئ باريس
        
    • طبقا لمبادئ باريس
        
    • بموجب مبادئ باريس
        
    • امتثالا لمبادئ باريس
        
    • يتفق ومبادئ باريس
        
    • مطابقة لمبادئ باريس
        
    El establecimiento del Comité de Derechos Humanos de Myanmar también ha sido muy positivo, aunque no se ha creado de conformidad con los Principios de París. UN كما أن إنشاء لجنة حقوق الإنسان في ميانمار حظي بترحيب كبير، رغم أنه لم يتم إنشاؤها وفقاً لمبادئ باريس.
    El Comité recomienda al Estado Parte que considere la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos, de conformidad con los Principios de París. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس.
    El Comité invita al Estado Parte a considerar la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    El Gobierno debe garantizar que la Comisión es una institución independiente de conformidad con los Principios de París. UN ويجب أن تكفل الحكومة قيام مفوضية وطنية مستقلة لحقوق الإنسان كمؤسسة مستقلة وفقا لمبادئ باريس.
    - La reestructuración del Consejo Consultivo de Derechos Humanos, de conformidad con los Principios de París relativos a las instituciones nacionales; UN :: إعادة هيكلة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية؛
    El Comité recomienda al Estado Parte que estudie la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos, de conformidad con los Principios de París. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس.
    El Estado Parte debe establecer una institución nacional de derechos humanos independiente, de conformidad con los Principios de París. UN على الدولة الطرف أن تنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    El Estado Parte debe considerar la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Establecer una comisión nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios de París, con mandato, recursos y capacidad para abordar la situación en Darfur. UN إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس ومنحها ولاية محددة وموارد وقدرة على معالجة الحالة في دارفور.
    Comisión Nacional de Derechos Humanos establecida de conformidad con los Principios de París. UN إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    El Estado Parte debe considerar la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    El Comité invita al Estado parte a que facilite con prontitud la creación de una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تيسير الإسراع في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    El Comité recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de establecer una institución nacional independiente de promoción de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Marruecos alentó a Suiza a que crease una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN ويشجع المغرب سويسرا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    El Reino Unido también recomendó que se crease sin mayor dilación una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN كما أوصتها بالمبادرة إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Mauritania preguntó a Suiza si tenía la intención de crear una institución federal de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وسألت موريتانيا عما إذا كانت سويسرا تنوي إنشاء مؤسسة اتحادية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    El propósito era considerar la adaptación de las legislaciones nacionales que regulan la estructura y el funcionamiento de las instituciones nacionales de conformidad con los Principios de París. UN فقد استعرض المشاركون مدى تكيف التشريعات الوطنية الناظمة لهياكل المؤسسات الوطنية وعملها وفقا لمبادئ باريس.
    El CCDH era un órgano independiente, creado de conformidad con los Principios de París. UN والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان هيئة مستقلة طبقاً لمبادئ باريس.
    En la reunión se reafirmó el compromiso del Foro de promover el establecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وجرى التأكيد من جديد، في الاجتماع، على التزام المنتدى بالنهوض بالمؤسسات الوطنية عملاً بمبادئ باريس.
    El nombramiento de los miembros de esas comisiones se efectuará en consulta con órganos independientes y de conformidad con los Principios de París. UN وينبغي أن يتم التعيين في هذه اللجان بالتشاور مع هيئات مستقلة وبما يتفق مع مبادئ باريس.
    El Estado parte debería considerar también la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN كما ينبغي للدولة الطرف النظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان امتثالاً لمبادئ باريس.
    El Comité también elogió al Camerún por la acreditación de su comisión nacional con la categoría A de conformidad con los Principios de París. UN 149 - وهنأت اللجنة أيضا الكاميرون على حصول لجنته الوطنية على مركز الاعتماد ألف في إطار تصنيفات الامتثال لمبادئ باريس.
    119.23 Agilizar la creación de un instituto nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París (Malasia); UN 119-23- تعجيل الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (ماليزيا)؛
    También celebró la determinación del Yemen de establecer una comisión nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN ورحبت الجزائر بالتزام اليمن بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    Dotado de recursos adecuados, debería actuar de conformidad con los Principios de París e informar anualmente al parlamento. UN وينبغي لها، كمؤسسةٍ تعتمد على مصادر كافية، أن تمتثل لمبادئ باريس وأن تقدم تقارير سنوية إلى البرلمان.
    - La reestructuración del Consejo Consultivo de Derechos Humanos (CCDH), de conformidad con los Principios de París relativos a instituciones nacionales; UN :: إعادة هيكلة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان طبقا لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية؛
    No dispone, sin embargo, de presupuesto propio, motivo por el cual no ha sido reconocida como entidad consultiva de categoría A, de conformidad con los Principios de París. UN ولكنها ليست مستقلة مالياً، مما لا يسمح باعتمادها كمؤسسة لها الوضع " ألف " بموجب مبادئ باريس.
    Por último sería fundamental que las dos partes finalizaran el proceso legislativo para el establecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional, de conformidad con los Principios de París. UN وأخيرا، سيكون من الضروري لكلا الطرفين استكمال العملية التشريعية لإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة جنوب السودان لحقوق الإنسان، امتثالا لمبادئ باريس.
    Además, el Comité expresa su preocupación por la falta de una institución nacional independiente que se ocupe de los derechos humanos de conformidad con los Principios de París de 1991. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بما يتفق ومبادئ باريس لعام 1991.
    El Estado parte debería adoptar medidas para reestablecer el funcionamiento de la Comisión Beninesa de Derechos Humanos de conformidad con los Principios de París. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ خطوات لتفعيل لجنة بنن لحقوق الإنسان ولجعلها مطابقة لمبادئ باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد