ويكيبيديا

    "congeló" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمدت
        
    • تجمد
        
    • جمد
        
    • جمّد
        
    • بتجميد
        
    • جمّدت
        
    • مجمد
        
    • جمّدَ
        
    • تجمدت
        
    • تجميد
        
    • تجميدا
        
    • يتجمد
        
    • تجمّدت
        
    • تتجمد
        
    • جمّدتْ
        
    Ella probablemente aún pueda tener un bebe si ella congeló sus huevos. Open Subtitles أعتقد بأنها مازالت تستطيع أن تنجب أطفال اذا جمدت بويضاتها
    El sinvergüenza nos congeló justo un minuto antes de la hora del té. Open Subtitles جمدت لدينا وغد واحد فقط قبل دقائق من الشاي بعد الظهر.
    Hm? Esta noche se congeló el agua de la pecera. Open Subtitles في الليلة الماضية ، تجمد حوض السمك خاصتي
    No obstante, como consecuencia del embargo de Turquía sobre el Iraq el Banco Central del Iraq congeló la operación. UN إلا أن المصرف المركزي العراقي جمد العملية نتيجة الحظر الذي فرضته تركيا على العراق.
    Él se congeló porque estaba enfermo y que no había cura. Open Subtitles لقد جمّد نفسَه لأنه كان مريضًا، ولم يكن هناك أيُّ علاجٍ. هل يعملون على تصنيع واحد؟
    ¿Pero en realidad sólo congeló la pantalla del radar mientras el barco se seguía moviendo? Open Subtitles لكنها في الحقيقة قامت فقط بتجميد شاشة الجهاز بينما لا زالت السفينة تسير
    Anya tiene una teoría. Ella cree que Martha Stewart congeló a ese tipo. Open Subtitles آنيا لديها نظرية تعتقد بأن مارثا ستيوارت هي من جمدت ذلك الرجل
    Necesitamos más muestras del núcleo para determinar si se congeló de la misma manera. Open Subtitles نحتاج المزيد من العينات من الصميم لنقرر إذا كانت جمدت من نفس العرق
    En lugar de congelar el tiempo, el tiempo te congeló a ti. Te sangra la nariz. Open Subtitles بدلاً من إيقاف الزمن جمدت نفسك أنفك تنزف
    porque la comisión congeló mis fondos hasta después de terminar su investigación. Open Subtitles بسبب اللجنة فقد جمدت اموالي الى غاية ان ينتهوا من التحقيق
    Cuando escalaron el Mont Blanc la silicona de la cara se le congeló. Open Subtitles أتعرف عندما صعدوا إلى مونتابلي . . في تلك البرودة كان السيليكون قد تجمد على وجهها
    ¡Mi pantalla se congeló con la imagen de Verónica! Open Subtitles جهازي تجمد , وصورة فيرونيكا هي حافظة الشاشة
    Un día cuando yo era un niño, el río Harlem se congeló, y decidí cruzarlo llevando mi colección de ladrillos. Open Subtitles أحد أيام 29 فبراير عندما كنت صغيرا. تجمد نهر هارلم و أنا قررت أن أعبره حاملا مجموعتي من القرميد
    La concesión de contratos permanentes a todo el personal se congeló en 2002. UN وفي عام 2002 جمد قرار منح جميع الموظفين عقودا دائمة.
    La concesión de contratos permanentes a todo el personal se congeló en 2002. UN وفي عام 2002 جمد قرار منح جميع الموظفين عقوداً دائمة.
    Ayer por la noche, un psicópata congeló un policía a la muerte. Open Subtitles جمّد ليلة الأمس مجنون ما ضابطة حتى الموت كان يستخدم هيليوم سائل خارق للتبريد
    Cuando tu gobierno se llevó a mi padre también congeló 200 millones de nuestros bienes. Open Subtitles عندما اختطفت حكومتك ابى قاموا بتجميد 200 مليون دولار من ممتلكاتنا
    congeló mi corazón... y solo un acto de amor de verdad me salvará. Open Subtitles لقد جمّدت قلبي ووحده تصرف ينم عن حبّ حقيقي يمكن أن ينقذني
    Un tribunal congeló tus bienes. Open Subtitles قالوا أن حسابك مجمد
    – Hace 20 años, Sonny Chow congeló algo de su propia sangre en caso de necesitar cirugía. Open Subtitles جمّدَ طعامُ سوني البعض مِنْ دمِّه الخاصِ في حالة ما إذا إحتاجَ إلى عملية جراحية.
    dando pie a los océanos. El agua se congeló en torno a los polos, y dio forma a los límites de la Tierra. TED تجمدت المياة حول القطبين، وشكلت حواف الأرض
    Se interrumpió la rehabilitación de otros 24 albergues debido a que se congeló la asignación para rehabilitación de albergues del presupuesto ordinario. UN وتوقف استصلاح ٢٤ مأوى إضافيا عند مرحلة التخطيط بسبب تجميد مخصصات الميزانية العادية لاستصلاح المأوى.
    Al respecto, cabe recordar que, hacia fines de 1995, el Secretario General congeló la concesión de nombramientos permanentes. UN ٧٧ - وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن اﻷمين العام كان قد فرض تجميدا على منح التعيينات الدائمة فــي أواخر عام ١٩٩٥.
    ÉI tampoco cometió suicidio ni se congeló hasta morir. ÉI murió de cáncer de estómago. Open Subtitles ،إنه لم ينتحر ولم يتجمد بل مات بسبب سرطان المعدة
    No quiso hacerlo, pero la tubería se congeló y tiene este maldito soplete el cual le dije que no usara cuando no estaba e intentó descongelarla. Open Subtitles لم يقصد ذلك، لكن الأنابيب تجمّدت فأخذ ذلك المشعل، الذي أخبرته ألا يلمسه عندما لا أكون موجودة وأذابهم
    Algunas de las personas que estaban en los botes quisieron conservar ese espacio para estirar las piernas pero la gente que estaba en el agua se congeló y eso quedó en sus consciencias. Open Subtitles من الذين كانوا على القوارب أرادوا أن يمددوا أرجلهم في الأماكن الشاغرة بينما أناس تتجمد في الماء وهذا أنب ضمائرهم
    Ella congeló el cadáver para que el forense no supiera la hora de muerte. Open Subtitles جمّدتْ الجسمَ لذا القاضي لَنْ يَعْرفَ وقتَ الموتِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد