ويكيبيديا

    "congreso nacional y el splm" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان
        
    :: Acuerdo entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM sobre las cifras de repliegue UN :: إبرام اتفاق بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن أرقام إعادة الانتشار
    :: Finalización de las disposiciones necesarias para después del referéndum entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM UN :: وضع ترتيبات ما بعد الاستفتاء في صيغتها النهائية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان
    Se facilitaron 5 reuniones entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM. UN ويسرت عقد 5 اجتماعات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    El Foro recalcó la necesidad de la cooperación entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM y del apoyo de la comunidad internacional a los referendos. UN وشدّد المنتدى على ضرورة التعاون بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان وتوفير الدعم الدولي للاستفتاءين.
    La cuestión de Abyei se había convertido en un problema entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM y había trascendido los mecanismos tradicionales de solución de controversias. UN وقد أصبحت مشكلة أبيي مشكلة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان قد تجاوزت آليات فض النزاع التقليدية.
    El Presidente Al-Bashir, el Vicepresidente Primero Kiir y otros funcionarios del Partido del Congreso Nacional y el SPLM en Jartum y Juba elogiaron el establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la formación del Gobierno del Sudán meridional. UN وأثنى الرئيس البشير والنائب الأول للرئيس كير والمسؤولون الآخرون في حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في الخرطوم وجوبا أيضا على إنشاء حكومة الوحدة الوطنية وتشكيل حكومة جنوب السودان.
    Con respecto a la situación en Darfur, el Primer Vicepresidente dijo que se habían registrado pocos avances hacia el logro de una solución, debido, en parte, a las diferencias entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM. UN 42 -وفيما يتعلق بالحالة في دارفور، صرَّح النائب الأول أنه لم يُحرز سوى تقدم ضئيل نحو التوصل إلى تسوية، ويعزى بعض ذلك إلى الخلافات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    La misión también le pidió que la pusiera al corriente del estado de las conversaciones que se estaban celebrando entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM en relación con Abyei. UN وطلبت البعثة إلى النائب الأول للرئيس كير معلومات مستكملة عن حالة المناقشات الجارية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان فيما يتعلق بمنطقة أبيي.
    Además, indicó que las dos partes, el Partido del Congreso Nacional y el SPLM, estaban celebrando conversaciones de alto nivel para hallar una solución al problema de Abyei, pero informó de que no se habían logrado grandes avances en ese sentido. UN وأشار أيضا إلى أن حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان دخلا في محادثات رفيعة المستوى بين الطرفين لإيجاد حل للحالة في أبيي، إلا أنه أبلغ البعثة بأنه لم يُحرَز تقدم كبير بعد في ذلك الصدد.
    Afirmó que la solución del problema de Abyei revestía la máxima prioridad en relación con el Acuerdo, y que ese problema se solucionaría en breve mediante las consultas que se estaban celebrando entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM. UN وقال إن حل مسألة أبيي يأتي على رأس الأولويات بالنسبة لاتفاق السلام الشامل، وإن هذه المسألة ستتم عما قريب تسويتها من خلال المشاورات الجارية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Con respecto a la aplicación del Acuerdo General de Paz, la misión expresó su preocupación por la situación en Abyei, pero dijo que le resultaba alentador saber que se estaban haciendo progresos en relación con el logro de un acuerdo entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM. UN وبخصوص تنفيذ اتفاق السلام الشامل، أعربت البعثة عن قلقها إزاء الوضع السائد في أبيي، لكنها سُرت حين علمت أنه يجري إحراز تقدم نحو التوصل إلى اتفاق بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    La Comisión Técnica Especial de Fronteras, integrada por miembros del Partido del Congreso Nacional y el SPLM, llegó a un acuerdo sobre la delineación de aproximadamente un 80% de la frontera y determinó cinco zonas que seguían siendo objeto de controversia UN توصلت لجنة الحدود الفنية المخصصة التي تضم أعضاء من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان إلى اتفاق بشأن ترسيم ما تقدر نسبته بـ 80 في المائة من الحدود وحددت خمس قضايا خلافية متبقية
    El Partido del Congreso Nacional y el SPLM participaron en las 12 reuniones ordinarias de la Comisión de Evaluación, que se centraron en los referendos sobre el Sudán Meridional y Abyei, las elecciones del estado de Kordofán del Sur y la aplicación de los arreglos posteriores al Acuerdo General de Paz UN تحقق ذلك، حيث شارك حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في كل اجتماعات مفوضية التقدير والتقييم وعددها 112 اجتماعا جرى التركيز فيها على استفتاءي جنوب السودان وأبيي وانتخابات ولاية جنوب كردفان والمسائل المتصلة بتنفيذ ترتيبات ما بعد انتهاء فترة اتفاق السلام الشامل
    Ello dependería de que los acreedores internacionales apoyaran el alivio de la deuda y de que el Partido del Congreso Nacional y el SPLM pusieran en marcha una estrategia conjunta de promoción entre los acreedores. UN ويتوقف ذلك على دعم الدائنين الدوليين في ما يتعلق بتخفيف الديون، وعلى وضع استراتيجية مشتركة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان للتواصل مع الدائنين.
    En cuanto a las conversaciones que se estaban celebrando entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM sobre Abyei, confirmó que estaban avanzando y se estaban centrando en el despliegue de las fuerzas fuera de Abyei, el retorno de los residentes desplazados, la prestación de asistencia humanitaria y el establecimiento de un gobierno conjunto en Abyei. UN أما فيما يتعلق بالمحادثات الجارية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن منطقة أبيي، فقد أكد أنها تمضي قدما وتركز على نشر القوات خارج أبيي، وعودة سكان أبيي المشردين، وتقديم المساعدة الإنسانية، وإنشاء إدارة مشتركة في أبيي.
    El Partido del Congreso Nacional y el SPLM han aceptado ambos la decisión del Tribunal Permanente de Arbitraje sobre Abyei y han declarado públicamente su compromiso de acatar y aplicar de forma pacífica esa decisión. UN 15 - قَبِلَ كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان بحكم محكمة التحكيم الدائمة بشأن أبيي وأعلنا التزامهما بالامتثال لهذا الحكم وبتنفيذه بشكل سلمي.
    Después de la decisión del Tribunal Permanente de Arbitraje, los dirigentes de los dinka ngok y los misseriya también se reunieron con los líderes del Partido del Congreso Nacional y el SPLM en Jartum y Juba para examinar las cuestiones que les preocupaban y hallar formas de promover la coexistencia pacífica. UN وفي أعقاب حكم المحكمة، اجتمع أيضا قادة قبيلتي الدينكا نقوك والمسيرية مع القيادة العليا لحزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في الخرطوم وجوبا لمناقشة هواجسهم وإيجاد سبل لتعزيز التعايش السلمي بينهم.
    Parámetro: los referendos se llevan a cabo dentro de los plazos establecidos en el Acuerdo General de Paz, tras un acuerdo sustantivo del Partido del Congreso Nacional y el SPLM sobre las disposiciones necesarias para después de los referendos, independientemente del resultado, y en un entorno seguro y estable UN المعيار: تنظيم الاستفتائين ضمن المهل الزمنية المقررة في اتفاق السلام الشامل، بعد إبرام اتفاق موضوعي بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتائين، بصرف النظر عن النتيجة، وفي بيئة آمنة ومستقرة
    Además, en Kordofan Meridional, el Partido del Congreso Nacional y el SPLM convinieron en que las consultas no constituirían un referendo y por tanto no conducirían a la separación y que no se centrarían en las preocupaciones de un grupo étnico solamente sino en las del estado en su conjunto, y establecieron un Consejo de Ancianos encargado de definir su contenido. UN إضافة إلى ذلك، اتفق حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان على ألا تكون المشاورة الشعبية في جنوب كردفان بمثابة استفتاء، ولا تؤدي من ثم، إلى الانفصال، وألا تعالج اهتمامات مجموعة إثنية واحدة فقط بل تعالج اهتمامات الدولة ككل، واتفقا على إنشاء مجلس للحكماء لتحديد مضمون المشاورة.
    b) Un comité conjunto del Partido del Congreso Nacional y el SPLM tratará con los partidos políticos el tema de su participación en la Comisión; UN (ب) ستقوم لجنة مشتركة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان بمخاطبة جميع الأحزاب السياسية بشأن مشاركتها في المفوضية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد