ويكيبيديا

    "conjuntamente con el departamento de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالاشتراك مع إدارة عمليات
        
    • بالتعاون مع إدارة عمليات
        
    • بمشاركة من إدارة عمليات
        
    • جانب إدارة عمليات
        
    conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, establecer y aplicar estrategias mundiales de comunicaciones para el mantenimiento de la paz UN القيام، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بوضع وتنفيذ استراتيجيات الاتصال العالمية لحفظ السلام
    Dos cursos de capacitación al año organizados conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el ACNUR y la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas para instructores de personal militar y policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN وتنظيم برنامجين تدريبيين سنويا بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة لمدربي حفظة السلام العسكريين والمدنيين؛
    Dos cursos de capacitación al año organizados conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el ACNUR y la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas para instructores de personal militar y policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN وتنظيم برنامجين تدريبيين سنويا بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة لمدربي حفظة السلام العسكريين والمدنيين؛
    40. Por último, en 1996 se elaboraron dos guías de derechos humanos para instructores de la policía civil e instructores militares del personal de mantenimiento de la paz, en relación con los dos cursos de formación impartidos conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el ACNUR y el Centro de Formación de la OIT. UN ٠٤- وأخيراً وضع في عام ٦٩٩١ دليلان لمدربي حقوق اﻹنسان للشرطة المدنية والمدربين العسكريين لقوات حفظ السلام، وأنتجا في ارتباط بدورتي التدريب اللتين نظمتا بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين ومركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    2.1 Revisar las directrices para el proceso de planificación de las misiones integradas conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos, así como con otros miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN 2-1 مراجعة المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للمهمة بمشاركة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وأعضاء آخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية
    Esas decisiones reducirían considerablemente la capacidad del Departamento de Administración y Gestión que, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presta un apoyo esencial a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن شأن هذه القرارات أن تخفض إلى حد كبير موارد إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم التي توفر، إلى جانب إدارة عمليات حفظ السلام، أساس دعم عمليات حفظ السلام.
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, debería hacer cumplir las directrices formuladas por las Naciones Unidas a fin de lograr el registro y la custodia apropiados del material no fungible. UN يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة التسجيل والرعاية الملائمين للمعدات غير المستهلكة.
    Una evaluación temática que se había previsto realizar conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se aplazó debido al extraordinario aumento de las tareas de mantenimiento de la paz. UN وأرجئ تقييم مواضيعي مشترك كان من المقرر إجراؤه بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بسبب الارتفاع الحاد للإحداث على ساحة عمليات حفظ السلام.
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, haga cumplir las directrices formuladas por las Naciones Unidas para lograr que: UN 27 - يوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة ما يلي:
    La Oficina, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y el PNUD, prestó asistencia al Afganistán, Guinea-Bissau, Haití, Liberia, Sierra Leona, Somalia y el Sudán. UN وقدّم المكتب، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدات إلى أفغانستان والسودان وسيراليون والصومال وغينيا-بيساو وليبريا وهايتي.
    Además, prestó asistencia, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el PNUD, al Afganistán, Guinea-Bissau, Haití, Liberia, Sierra Leona, Somalia y el Sudán. UN كما قدم المكتب، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدات إلى أفغانستان والسودان وسيراليون والصومال وغينيا-بيساو وليبريا وهايتي.
    En septiembre de 2013, el Centro, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, organizó un taller sobre la protección de la infancia y un curso sobre la protección de la población civil, a los que asistieron participantes de diversas regiones. UN وقد حضر مشاركون من مناطق مختلفة حلقة عمل عن حماية الطفل ودورة عن حماية المدنيين عقدتا بالمركز في أيلول/ سبتمبر 2013، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    Además de las representaciones sobre el terreno de la Oficina del Alto Comisionado, hay seis representaciones sobre el terreno de la Oficina conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos en Angola, la República Centroafricana, Guinea–Bissau, Liberia, Sierra Leona y Abjasia (Georgia). UN ٣٧ - وباﻹضافة إلى الكيانات الميدانية التابعة للمفوضية، هناك ٦ كيانات أخرى تديرها المفوضية بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية توجد في أنغولا، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وغينيا - بيساو، وليبريا، وسيراليون، وأبخازيا بجورجيا.
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, concilie las diferencias que presentan los inventarios y también aplique medidas para mantener inventarios exactos que permitan incluir el material no fungible en los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN 23 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتسوية جميع الفوارق في تقارير الجرد وبأن ينفذ أيضا تدابير تكفل وضع تلك التقارير بدقة من أجل تبيان المعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    La Junta recomienda que la División de Auditoría Interna, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, evalúe las medidas existentes que ofrecen al Departamento la oportunidad de efectuar comentarios sobre las conclusiones pertinentes de los auditores residentes, a discreción del Departamento y según proceda. UN 123- ويوصي المجلس بأن تقوم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتقييم التدابير الحالية التي تكفل للإدارة الفرصة للتعليق على الاستنتاجات الهامة لمراجعي الحسابات المقيمين بناء على تقدير الإدارة، كلما اقتضى الأمر ذلك.
    En el párrafo 123, la Junta recomendó que la División de Auditoría Interna, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, evaluara las medidas existentes que ofrecen al Departamento la oportunidad de efectuar comentarios sobre las conclusiones pertinentes de los auditores residentes, a discreción del Departamento y según proceda. UN 81 - وفي الفقرة 123، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتقييم التدابير الحالية التي تكفل للإدارة الفرصة للتعليق على الاستنتاجات الهامة لمراجعي الحسابات المقيمين بناء على تقدير الإدارة، كلما اقتضى الأمر ذلك.
    177. La Junta reitera su recomendación de que la División de Adquisiciones, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, determine y evalúe las razones por las que los plazos de tramitación del ciclo de adquisiciones son excesivos, y adopte medidas para reducirlos a una duración razonable. UN 177- ويؤكد المجلس مجددا توصيته السابقة الداعية إلى أن تقوم شعبة المشتريات، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتحديد وتقييم الأسباب الكامنة وراء المهل المفرطة في دورة المشتريات، وأن تتخذ تدابير لتقصير هذه المهل إلى حد معقول.
    La División de Adquisiciones, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, puso en marcha varias medidas para abordar las deficiencias en las adquisiciones sobre el terreno, influir en la calidad de las adquisiciones locales sobre el terreno y aumentar el apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz, además del que se mencionó anteriormente en este informe. UN 194- شرعت شعبة المشتريات، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، في اتخاذ تدابير مختلفة لمعالجة جوانب القصور في عمليات الشراء الميدانية، والتأثير على جودة عمليات الشراء المحــلية في الميدان، وزيادة الدعم المقدم إلى بعثات حفظ السلام، وذلك بالإضافة إلى ما جرى ذكره من قبل في هذا التقرير.
    2.2 Redactar una política común de las Naciones Unidas para las transiciones conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y otros miembros del GNUD. UN 2-2 وضع صيغة لسياسة مشتركة للأمم المتحدة بشأن التحويلات بمشاركة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وأعضاء آخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية
    41. La UNODC, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), presta apoyo al Plan de Acción regional de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) a fin de abordar el problema cada vez mayor del tráfico de drogas y la delincuencia organizada. UN 41- ويعكف المكتب، إلى جانب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة والمنظّمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، على تقديم الدعم إلى خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (الإيكواس) من أجل التصدي للمشكلة الآخذة في التفاقم للاتّجار بالمخدّرات والجريمة المنظّمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد