ويكيبيديا

    "conjuntamente por el programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تنظيمها برنامج
        
    • في تنظيمها كل من برنامج
        
    • المشتركة لبرنامج
        
    • في تنظيمه برنامج
        
    • عليها بين برنامج
        
    La principal actividad en 1998 fue el primer seminario organizado conjuntamente por el Programa de derechos humanos de la Facultad de Derecho de Harvard y el CICR, al que asistieron unos 25 participantes de alto nivel. UN وكان النشاط الرئيسي في عام ١٩٩٨ هو عقد أول حلقة دراسية اشترك في تنظيمها برنامج هارفارد لحقوق اﻹنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة هارفارد ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وحضرها نحو ٢٥ من المشاركين الرفيعي المستوى.
    18. En las deliberaciones se analizaron también los resultados del Curso práctico de evaluación de la serie de cursos internacionales de capacitación de educadores para la enseñanza de la teleobservación, organizado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y el Gobierno de Suecia en Gaborone del 18 al 21 de octubre de 1998. UN ٨١- كما عولجت خلال المناقشات نتائج حلقة العمل الخاصة بتقييم سلسلة الدورات التدريبية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد التي يشترك في تنظيمها برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وحكومة السويد، وعقدت في غابوروني من ٨١ الى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    17. Tras las visitas de trabajo efectuadas a Turquía en 2005, el Representante visitó Ankara en febrero de 2006, en cuya ocasión asistió al lanzamiento del proyecto de apoyo al desarrollo de un programa para los desplazados internos en Turquía, organizado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Ministerio del Interior. UN 17- قام الممثل بزيارات عمل إلى تركيا خلال عام 2005 تلتها زيارة عمل إلى أنقرة في شباط/فبراير 2006، حيث شارك في مناسبة بدء مشروع " دعم وضع برنامج للمشردين داخلياً في تركيا " ، التي اشترك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الداخلية.
    Mesa redonda sobre el tema “De la Prevención a la Protección: la Convención sobre el Genocidio 65 años después” (organizada conjuntamente por el Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas de la División de Extensión del Departamento de Información Pública y la Oficina de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Genocidio y sobre la Responsabilidad de Proteger, del Departamento de Asuntos Políticos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الوقاية إلى الحماية: 65 سنة على اتفاقية منع الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها كل من برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام، ومكتب الأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية، إدارة الشؤون السياسية)
    68. El Representante Especial acoge con agrado la iniciativa formulada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para estimular la generación de empleo en Camboya. UN باء - الحق في العمل ٦٨ - يرحب الممثل الخاص بالمبادرة المشتركة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية الرامية إلى تعزيز إيجاد العمالة في كمبوديا.
    La reunión celebrada en Harare en abril de este año, que fue organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Unión Interparlamentaria y que tuvo el objetivo de determinar la forma en que los parlamentos pueden contribuir a la democracia en África y a los mecanismos de fortalecimiento de la cooperación interparlamentaria en el continente, fue un paso de suma importancia. UN إن الاجتماع الذي تشارك في تنظيمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والاتحاد البرلماني الدولي، في هراري، في نيسان/أبريل من هذا العام، لتبيﱡن اﻹسهامات التي يمكن للبرلمانات أن تقوم بها لتحقيق الديمقراطية في أفريقيا، وﻵليات تعزيز التعاون بين البرلمانات في القارة، كان خطوة بالغة اﻷهمية.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con un formato acordado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), que abarca las cuestiones señaladas en las consultas que celebraron los miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN موجز أُعد هذا التقرير تمشيا مع الصيغة الموحدة التي تم الاتفاق عليها بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهو يغطي قائمة المسائل التي حــددت في المشـــاورات بين أعضــــاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Sesión de trabajo de alto nivel sobre el tema “Los jóvenes y los adultos mayores como motores de cambio urbano: la conexión entre las generaciones” (como parte de una serie de diálogos que empezó con “La era de la conectividad: ciudades, imanes de esperanza”) (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y el International Council for Caring Communities (ICCC)) UN دورة عمل رفيعة المستوى بعنوان " الشباب والمسنون كعاملَين من عوامل تغيير المدن: الوصل بين الأجيال " (تعقد في إطار سلسلة حوارات بدأت باللقاء المعنون " عصر التواصل: المدن قِبلة الآمال " ) (يشارك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والمجلس الدولي لجماعات الرعاية)
    Sesión de trabajo de alto nivel sobre el tema “Los jóvenes y los adultos mayores como motores de cambio urbano: la conexión entre las generaciones” (como parte de una serie de diálogos que empezó con “La era de la conectividad: ciudades, imanes de esperanza”) (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y el International Council for Caring Communities (ICCC)) UN دورة عمل رفيعة المستوى بعنوان " الشباب والمسنون كعاملَين من عوامل تغيير المدن: الوصل بين الأجيال " (تعقد في إطار سلسلة حوارات بدأت باللقاء المعنون " عصر التواصل: المدن قِبلة الآمال " ) (يشارك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والمجلس الدولي لجماعات الرعاية)
    Sesión de trabajo de alto nivel sobre el tema “Los jóvenes y los adultos mayores como motores de cambio urbano: la conexión entre las generaciones” (como parte de una serie de diálogos que empezó con “La era de la conectividad: ciudades, imanes de esperanza”) (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y el International Council for Caring Communities (ICCC)) UN دورة عمل رفيعة المستوى بعنوان " الشباب والمسنون كعاملَين من عوامل تغيير المدن: الوصل بين الأجيال " (تعقد في إطار سلسلة حوارات بدأت باللقاء المعنون " عصر التواصل: المدن قِبلة الآمال " ) (يشارك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والمجلس الدولي لجماعات الرعاية)
    Sesión de trabajo de alto nivel sobre el tema “Los jóvenes y los adultos mayores como motores de cambio urbano: la conexión entre las generaciones” (como parte de una serie de diálogos que empezó con “La era de la conectividad: ciudades, imanes de esperanza”) (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y el International Council for Caring Communities (ICCC)) UN دورة عمل رفيعة المستوى بعنوان " الشباب والمسنون كعاملَين من عوامل تغيير المدن: الوصل بين الأجيال " (تعقد في إطار سلسلة حوارات بدأت باللقاء المعنون " عصر التواصل: المدن قِبلة الآمال " ) (يشارك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والمجلس الدولي لجماعات الرعاية)
    Sesión de trabajo de alto nivel sobre el tema “Los jóvenes y los adultos mayores como motores de cambio urbano: la conexión entre las generaciones” (como parte de una serie de diálogos que empezó con “La era de la conectividad: ciudades, imanes de esperanza”) (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y el International Council for Caring Communities (ICCC)) UN دورة عمل رفيعة المستوى بعنوان " الشباب والمسنون كعاملَين من عوامل تغيير المدن: الوصل بين الأجيال " (تعقد في إطار سلسلة حوارات بدأت باللقاء المعنون " عصر التواصل: المدن قِبلة الآمال " ) (يشارك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والمجلس الدولي لجماعات الرعاية)
    Sesión de trabajo de alto nivel sobre el tema “Los jóvenes y los adultos mayores como motores de cambio urbano: la conexión entre las generaciones” (como parte de una serie de diálogos que empezó con “La era de la conectividad: ciudades, imanes de esperanza”) (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y el International Council for Caring Communities (ICCC)) UN دورة عمل رفيعة المستوى بعنوان " الشباب والمسنون كعاملَين من عوامل تغيير المدن: الوصل بين الأجيال " (تعقد في إطار سلسلة حوارات بدأت باللقاء المعنون " عصر التواصل: المدن قِبلة الآمال " ) (يشارك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والمجلس الدولي لجماعات الرعاية)
    Mesa redonda sobre el tema “Ampliar las sendas del desarrollo local: la economía creativa y la agenda para el desarrollo después de 2015” (Informe sobre la Economía Creativa (2013) (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)) UN حلقة نقاش بشأن " توسيع مسارات التنمية المحلية: الاقتصاد الإبداعي وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تقرير الاقتصاد الإبداعي (2013)) (يشارك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Mesa redonda sobre el tema “Ampliar las sendas del desarrollo local: la economía creativa y la agenda para el desarrollo después de 2015” (Informe sobre la Economía Creativa (2013) (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)) UN حلقة نقاش بشأن " توسيع مسارات التنمية المحلية: الاقتصاد الإبداعي وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تقرير الاقتصاد الإبداعي (2013)) (يشارك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Mesa redonda sobre el tema “De la Prevención a la Protección: la Convención sobre el Genocidio 65 años después” (organizada conjuntamente por el Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas de la División de Extensión del Departamento de Información Pública y la Oficina de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Genocidio y sobre la Responsabilidad de Proteger, del Departamento de Asuntos Políticos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الوقاية إلى الحماية: 65 سنة على اتفاقية منع الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها كل من برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام، ومكتب الأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية، إدارة الشؤون السياسية)
    Mesa redonda sobre el tema “De la prevención a la protección: la Convención sobre el Genocidio 65 años después” (organizada conjuntamente por el Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas, de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, y la Oficina de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Genocidio y sobre la Responsabilidad de Proteger, del Departamento de Asuntos Políticos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الوقاية إلى الحماية: 65 سنة على اتفاقية منع الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها كل من برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام، ومكتب الأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية، إدارة الشؤون السياسية)
    Mesa redonda sobre el tema " De la prevención a la protección: la Convención sobre el Genocidio 65 años después” (organizada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas de Divulgación sobre el Holocausto, la División de Extensión del Departamento de Información Pública, y la Oficina de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Genocidio y sobre la Responsabilidad de Proteger, del Departamento de Asuntos Políticos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الوقاية إلى الحماية: 65 سنة على اتفاقية منع الإبادة الجماعية " (يشارك في تنظيمها كل من برنامج الأمم المتحدة للتوعية بمحرقة اليهود، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام، ومكتب الأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن توفير الحماية، إدارة الشؤون السياسية)
    1. Acoge con beneplácito la presentación de la nota informativa elaborada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el UNICEF sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado; 2. Recuerda su decisión 2009/20 y pone de relieve que en las medidas de seguimiento habrán de tenerse en cuenta todos los elementos de orientación; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ 2 - يشير إلى مقرره 2009/20 ويؤكد على ضرورة معالجة جميع عناصر التوجيه في إجراءات المتابعة؛
    1. Acoge con beneplácito la presentación de la nota informativa elaborada conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el UNICEF sobre la hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado; 2. Recuerda su decisión 2009/20 y pone de relieve que en las medidas de seguimiento habrán de tenerse en cuenta todos los elementos de orientación; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ 2 - يشير إلى مقرره 2009/20 ويؤكد على ضرورة معالجة جميع عناصر التوجيه في إجراءات المتابعة؛
    Acto especial sobre el tema “El aumento de la participación de los jóvenes en las Naciones Unidas: opciones para una participación significativa en el proceso de adopción de decisiones” (organizado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) y la Secretaría Nacional de la Juventud del Brasil) UN نشاط خاص بشأن " تعزيز مشاركة الشباب في الأمم المتحدة: مشاهد عن المشاركة البناءة في صنع القرار " (يشترك في تنظيمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والأمانة الوطنية للشباب في البرازيل)
    El presente informe se ha preparado de conformidad con un formato acordado conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, que abarca las cuestiones señaladas en las consultas que celebraron los miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN أُعد هذا التقرير تمشيا مع الصيغة الموحدة التي تم الاتفاق عليها بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهو يغطي قائمة المسائل التي حــددت في المشـــاورات بين أعضــــاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد