El Banco Mundial es un copatrocinador activo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). | UN | ويُعد البنك الدولي راعيا مشاركا نشطا لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Experiencias adquiridas de la evaluación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | الدروس المستخلصة من تقييم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH y el SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الأيدز |
Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز |
En particular, doy las gracias al personal del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y, entre mi personal, a Steven Sabey. | UN | وأتوجه بشكري الخاص إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز، ومن بين الموظفين الذين يعملون معي، ستيفن سابي. |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس |
Seguimiento por el UNICEF de las reuniones celebradas por la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA): informe oral | UN | متابعة اليونيسيف للمشاورات التي أجراها مؤخرا مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: تقرير شفوي |
Informe sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | مجلس التنسيق البرنامجـي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
En ese sentido, quisiéramos dar las gracias al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA por sus esfuerzos. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نشكر برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على جهوده. |
Quisiera dar las gracias en concreto al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y a todos sus patrocinadores. | UN | وأود أن اشكر بصورة خاصة صندوق الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وجميع الجهات الراعية له. |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | مجلس التنسيق البرنامجـي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس |
Elección de cinco miembros de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | انتخاب خمسة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Se espera recibir más fondos de la Comisión Europea, el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y otros donantes. | UN | ويُتوقع حدوث زيادة في التمويل الذي تقدّمه المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه وجهات مانحة أخرى. |
C. Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA 19 9 | UN | جيم- برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز 19 9 |
Al hacerlo, el Comité recomienda que el Estado parte solicite asistencia técnica al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y el UNICEF, entre otras entidades. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف في سياق الاضطلاع بما ذُكر أعلاه بأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات من ضمنها برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واليونيسيف. |
El Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) contribuyó también a las deliberaciones. | UN | وأسهم برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز في النقاش. |
La responsabilidad del sistema está consolidada desde 1994, fecha en que se puso en marcha el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). | UN | لقد تم إقرار مسؤولية المنظومة جيدا منذ إقامة البرنامج المشترك للأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 1994. |
c) Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) | UN | (ج) برنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز |
Sobre la base de las tendencias actuales y las promesas de contribuciones, el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) prevé que los recursos disponibles para financiar la respuesta al SIDA puedan ascender a 8.000 millones de dólares en 2005 y a 10.000 millones de dólares para 2007. | UN | 3 - استنادا إلى الاتجاهات الحالية والتبرعات الموعودة للمانحين، يتوقع برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أن تبلغ الموارد المتاحة لتمويل حملة التصدي لمرض الإيدز على الأرجح 8 بلايين دولار في عام 2005 و 10 بلايين دولار بحلول عام 2007. |
Otro proyecto, realizado con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), el PNUD y otros organismos, se centró en una ampliación de las intervenciones contra el VIH en cooperación con el Gobierno y la sociedad civil. | UN | وركز مشروع آخر مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعنى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى على التوسع في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالتعاون مع الحكومة والمجتمع المدني. |
Mónaco contribuye al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) desde su creación. | UN | وتسهم موناكو في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منذ إنشائه. |
Los programas se aplican en cooperación con la sociedad civil, el sector privado y asociados internacionales (por ejemplo el Fondo Mundial y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA)) y se dirigen en particular a grupos vulnerables como los trabajadores del sexo, los toxicómanos que se inyectan sustancias por vía intravenosa y los hombres que mantienen relaciones homosexuales. | UN | ويتم الاضطلاع بالبرامج بالتعاون مع المجتمع المدني، والقطاع الخاص والشركاء الدوليين مثل الصندوق العالمي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ولا سيما فيما يتعلق بالمجموعات المعرضة لخطر الإصابة مثل العاملين في الجنس لأغراض تجارية، ومتعاطي المخدرات بالحقن والرجال الذين يمارسون اللّواط. |