ويكيبيديا

    "conjunto de servicios consolidados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشترك لتجميع
        
    Respecto del Mecanismo Conjunto de Verificación ampliado y el Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia UN في خصوص آلية التحقيق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات
    :: Aclarar la estructura jerárquica del Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia UN :: توضيح الوضع بالنسبة للتسلسل الإداري للمركز المشترك لتجميع الاستخبارات.
    i) El Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia apoyará la labor del Mecanismo Conjunto de Verificación ampliado; UN ' 1` يتولى المركز المشترك لتجميع الاستخبارات دعم العمل الذي تضطلع به آلية التحقيق المشتركة الموسعة؛
    El Comité de Jefes de las Fuerzas de Defensa puede pedir en cualquier momento al Jefe del Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia que le informe sobre la labor del Centro. UN ويجوز للجنة قادة قوات الدفاع أن تطلب من رئيس المركز المشترك لتجميع الاستخبارات إحاطتها في أي وقت عن أعمال المركز.
    Debía armonizarse la estructura jerárquica del Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia con sus normas y procedimientos. UN ولاحظ ضرورة وجود تناسق بين التسلسل الإداري في المركز المشترك لتجميع الاستخبارات والنظام الداخلي لعمل المركز.
    El Subcomité plantearía la cuestión de la estructura jerárquica del Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia ante el pleno del Comité de Ministros de Defensa para lograr una mayor armonización. UN وأضاف أن اللجنة الفرعية ستعرض المسألة الخاصة بالتسلسل الإداري للمركز المشترك لتجميع المعلومات على اجتماع لجنة وزراء الدفاع بكامل هيئتها من أجل إضفاء مزيد من التنسيق عليه.
    Expresando nuestro aprecio al Gobierno de la República Democrática del Congo y a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) por el apoyo prestado al Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia, UN وإذ نعرب عن تقديرنا لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لما قدماه من دعم للمركز المشترك لتجميع الاستخبارات؛
    V. Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia UN خامسا - المركز المشترك لتجميع الاستخبارات
    :: Encomia los progresos logrados por el Comité de los Ministros de Defensa en lo relativo al establecimiento del Mecanismo Conjunto de Verificación Ampliado y el Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia y la finalización del concepto de operaciones elaborado por el Equipo de Evaluación Militar. UN :: يشيد بالتقدم الذي أحرزته لجنة وزراء الدفاع في تأسيس آلية التحقق المشتركة الموسعة، والمركز المشترك لتجميع المعلومات الاستخباراتية والانتهاء من وضع مفهوم العمليات الذي أعدّه فريق التقييم العسكري.
    3. Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia UN 3 - المركز المشترك لتجميع الاستخبارات
    ii) Se recomienda que los informes del Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia sean remitidos al Jefe de Inteligencia Militar del país que presida la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, quien los remitirá a su Jefe de las Fuerzas de Defensa. UN ' 2` يُوصى بأن يرفع المركز المشترك لتجميع الاستخبارات تقاريره إلى قائد المخابرات العسكرية في البلد الذي يتولى رئاسة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، الذي يتولى بدوره رفعها إلى قائد قوات الدفاع في بلده.
    e) Se solicitará a los Estados miembros que no hayan remitido sus cuotas que aseguren urgentemente el pago íntegro de dichas cuotas al Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia. UN (هـ) يُطلب إلى الدول الأعضاء التي لم ترسل بعد أنصبتها المقرر في المركز المشترك لتجميع الاستخبارات أن تضمن على وجه السرعة تسديد كامل مساهمتها في المركز.
    Examen del informe del Grupo de Trabajo de Expertos en Defensa sobre el mandato del Mecanismo Conjunto de Verificación ampliado y sobre el Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia UN خامسا - النظر في تقرير الفريق العامل لخبراء الدفاع بشأن صلاحيات آلية التحقيق المشتركة الموسّعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات
    Durante la reunión con el Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO), este último había indicado que la Misión podía prestar apoyo logístico al Mecanismo Conjunto de Verificación ampliado y al Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia, de forma similar al apoyo que prestaba a las fuerzas armadas de la República Democrática del Congo. UN وقال إنه في سياق الاجتماع الذي عقده مع رئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أفيد بأنّه يمكن للبعثة أن توفر الدعم اللوجستي للآلية الموسّعة وللمركز المشترك لتجميع المعلومات، أسوة بالدعم الذي كانت تقدمه للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2. Ordenar al Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia que comparta los informes de inteligencia pertinentes con el Equipo de Evaluación Militar y el Mecanismo Conjunto de Verificación; UN 2 - نوجه المركز المشترك لتجميع الاستخبارات إلى القيام في الوقت المناسب بمشاطرة التقارير الاستخباراتية مع فريق التقييم العسكري وآلية التحقيق المشتركة؛
    3. Exhortar a todos los Estados miembros que todavía no lo hayan hecho a que destaquen los efectivos que correspondan al Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia lo antes posible; UN 3 - ندعو جميع الدول الأعضاء، التي لم تقم حتى الآن بنشر العدد اللازم من الموظفين في المركز المشترك لتجميع الاستخبارات، إلى عمل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    Fortalecer los instrumentos regionales, como el MCVA y el Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia, y hacer el mejor uso posible de ellos, debe ser una prioridad. UN 49 - وينبغي إيلاء أولوية لتعزيز الأدوات الإقليمية، من قبيل آلية التحقق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات، والاستفادة منها على النحو الأمثل.
    3. El Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia facilitará información de inteligencia directamente al Mecanismo Conjunto de Verificación y también al Ministro de Defensa del Estado miembro que presida la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN 3 - أن يقوم المركز المشترك لتجميع الاستخبارات برفع المعلومات الاستخباراتية مباشرة إلى آلية التحقيق المشتركة الموسعة، وكذلك إلى وزير الدفاع في الدولة التي تتولى رئاسة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى؛
    La tarea del Grupo de Trabajo era elaborar el mandato y el presupuesto del Mecanismo Conjunto de Verificación ampliado y aclarar la estructura jerárquica del Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia. UN وكُلف الفريق العامل بصياغة صلاحيات لآلية التحقيق المشتركة الموسعة (مرفقة بهذا التقرير) وتوضيح التسلسل الإداري للمركز المشترك لتجميع الاستخبارات التابع للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    b) Examen del informe del Grupo de Trabajo de Expertos en Defensa sobre el mandato del Mecanismo Conjunto de Verificación ampliado y la estructura jerárquica del Centro Conjunto de Servicios Consolidados de Inteligencia; UN (ب) النظر في التقرير المقدم من الفريق العامل لخبراء الدفاع بشأن صلاحيات آلية التحقيق المشتركة الموسّعة، والتسلسل الإداري في المركز المشترك لتجميع الاستخبارات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد