ويكيبيديا

    "conocéis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعرفون
        
    • تعرفان
        
    • تعرفونني
        
    • تعرفونه
        
    • نعرف بعضنا
        
    • تعرفونها
        
    • تعرفا
        
    • تعرفوني
        
    • تعرفاني
        
    • تعرفهم
        
    • تعرفتم
        
    • تعرفتما
        
    • تعرفوننا
        
    • تقابلتم
        
    • تلتقيا
        
    Pero ya conocéis a Lego -- no le lleves Legos a Lego. TED و انتم تعرفون المثل لا تبيعوا الماء في حارة السقائين
    Ya conocéis a Joe Gillis, el famoso guionista, contrabandista de uranio y sospechoso del asesinato de la Dalia Negra. Open Subtitles جميعكم تعرفون جو غيليز كاتب النصوص السينمائية المشهور ومهرب اليورانيوم ومشتبه به في قتل داليا السوداء.
    Tú y Dardo os conocéis desde hace mucho tiempo, ¿no es cierto? Open Subtitles أنت و دادو تعرفان بعضكما من زمن .أليس كذلك ؟
    Y, por el camino, nos vas a contar cómo vosotras dos conocéis a alguien con las iniciales A.D. Open Subtitles وألي الطريق لهناك، أنت ستخبرينا عن كيف أنتم الأثنان تعرفان شخص حروفة الأولى أيه دي
    Si conocéis mi nombre, entonces sabéis lo bastante para temerme Open Subtitles أن كنتم تعرفونني اسمي، فلابدّ أنكم تعرفون لدرجة كفاية لتهابوني
    ¿Todos conocéis mi historia de la calabaza troceada, o necesitáis un recordatorio? Open Subtitles جميعكم تعرفون قصة رمي اليقطين خاصتي أم تحتاجون إلى تذكير؟
    Hay otra pieza del puzzle de la que Ann Cooper habló magníficamente ayer, y que ya conocéis. TED هنالك جزء من الاحجية تحدثت عنه آن كوبر بشكل رائع امس وانتم تعرفون الآن بأنه
    Ya conocéis a Michael Corleone. En la memoria de todos está su padre. Open Subtitles كلكم تعرفون مايكل كورليونى و كلنا نتذكر والدة
    ¿Conocéis los resultados del último sondeo Gallup? Open Subtitles هل تعرفون نتائج آخر استطلاعات الرأي؟
    conocéis los problemas que en este momento afectan al desarrollo de nuestra sociedad. Open Subtitles تعرفون مشاكل مواجهة مجتمعنا فى هذه النقطة . لتطويره
    Ahora que conocéis la energía nuclear espero que sea vuestra amiguita. Open Subtitles الآن، أضحيتم تعرفون قصة الطاقة النووية، التي لم تعد صديقتنا المساء فهمها
    ¿Es que os conocéis hace mucho? Open Subtitles هل تعرفان بعضكما منذ مدة طويلة؟ لا, بالامس التقينا بمنزلك
    Torturar no es amar. Lo cierto es que apenas os conocéis. Open Subtitles ما بينكما ليس بحب حقيقي، أنتم بالكادّ تعرفان بعضكما البعض
    Lo siento. Estoy un poco perdida. ¿De qué os conocéis exactamente? Open Subtitles آسفة, لكنني تائهة هنا كيف تعرفان بعضكما بالضبط؟
    Soy su novio, Phil. Entonces, ¿vosotros dos os conocéis? Open Subtitles أوه , أنا حبيبها فيل أوه إذاً , كيف تعرفان بعضكما البعض ؟
    Entonces, ¿vosotros dos os conocéis o es que es la mejor vendedora a puerta fría de la historia? Open Subtitles إذاً ، هل تعرفان بعضكما أو أنها أفضل بائعة على الإطلاق ؟
    Vale, no me conocéis de nada, pero soy un chico bastante racional. Open Subtitles حسنٌ .. يا شباب.. أنتم لا تعرفونني مسبقاً
    No confiáis en gente que no conocéis, incluso cuando llegan con regalos. Open Subtitles لا تثقون بمن لا تعرفونه حتى عندما يأتون حاملين الهدايا
    ¿Así que vosotros dos os conocéis? Open Subtitles لذلك كنت اثنين نعرف بعضنا البعض ؟
    Estoy aquí para deciros a todos que la vida tal y como la conocéis ha terminado. Open Subtitles انا هنا لاقول لكم ان الحياه كما تعرفونها قد انتهت
    Porque os conocéis muy bien. Open Subtitles إنه صعب لأنكما تعرفا بعضكما جيداً.
    Me conocéis a mi y a mis trabajos. Open Subtitles تعرفوني وتعرفون عملي
    No me conocéis. Los problemas acaban de empezar. Open Subtitles .أنتما الإثنان لا تعرفاني .المشاكل بدأت لتوها
    No los conocéis. No los entendéis. A sus ojos no somos humanos. Open Subtitles أنت لا تعرفهم ولا تفهمهم، لسنا بشراً في أعينهم
    ¿De qué os conocéis? Open Subtitles كيف تعرفتم جميعًا على بعضكم البعض؟
    ¿De qué os conocéis? Open Subtitles حسناً، كيف تعرفتما على بعضكما؟
    Os conocemos, y vosotros nos conocéis. Open Subtitles نحن نعرفكم ايها الناس , وانتم تعرفوننا جيدا
    ¿Eres consciente de que ya os conocéis? Open Subtitles انتي قلقة من انكم تقابلتم من قبل؟ ؟
    Os conocéis, ella encuentra una excusa para seguir viéndote, las cosas pasan muy rápido y tú le das una llave. Open Subtitles أنتما الاثنين تلتقيا تجد عذرا كي تستمر بلقياك تجري الامور سريعا، تعطيها مفتاحا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد