ويكيبيديا

    "conocí a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قابلت
        
    • التقيت
        
    • قابلتُ
        
    • أقابل
        
    • كنت أعرف
        
    • اقابل
        
    • لقد عرفت
        
    • وقابلت
        
    • عرفتُ
        
    • إلتقيتُ ب
        
    • تعرفت على
        
    • كنتُ أعرف
        
    • ألتق
        
    • ألتقيت
        
    • إلتقيت ب
        
    conocí a Adrianne cuando tomaron esta foto en el Hospital de rehabilitación Spaulding. TED قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل
    Pero más importante que todo eso, conocí a mis mejores amigos de esa comunidad. TED ولكن، الأهم في ذلك، أنني قابلت بعض أفضل أصدقائي من ذلك المجتمع.
    conocí a dos chicos de 13 años delicados y con voces suaves. TED قابلت مراهقين في سن 13 سنة كانا مؤدبين وأصواتهما هادئة.
    En la República Democrática del Congo, conocí a una muchacha de 18 años a quien habían violado unos soldados. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، التقيت فتاة في الثامنة عشرة من عمرها تعرضت للاغتصاب على يد جنود.
    Y me encontré en mi moderno barrio de Berlín llamado Prenzlauer Berg, conocí a Mirko. TED وفي الحي العصري الذي أسكُن به في برلين والمُسمَّى برينزلاور بيرج، قابلتُ ميركو.
    Nunca conocí a un hombre que sus mentiras valiesen $2000, y menos un irlandés. Open Subtitles لم أقابل قط رجلاً اكاذيبه تستحق ‏€2000 من قبل, خاصة ليس ايرلندي
    conocí a mucha gente en Ferguson que experimentó esto, y escuché algunas de sus historias. TED لقد قابلت الكثير من الناس في فيرجسون الذين عايشوا هذا، وسمعت بعض قصصهم.
    Tres años después, mi viaje tomó un giro inesperado cuando conocí a un grupo de niños refugiados jugando al fútbol. TED اتخذت رحلتي مساراً غريباً بعد ثلاث سنوات، عندما قابلت مجموعة من الأطفال اللاجئين يلعبون الكرة في الجوار.
    Y yo conocí a Julius la ultima semana que estuve viviendo en Kibera. TED و قد قابلت يوليوس في آخر أسبوع لي مكثته في كيبيرا.
    conocí a Lupe Guzmán al mismo tiempo, mientras ella protestaba contra las agencias de trabajo que la explotaban a ella y a sus compañeros. TED قابلت لوبي جوزمان في نفس الوقت تقريبًا، بينما كانت تنظم وتحارب وكالات العمل اليومي التي تستغلها هى وزملائها في العمل.
    Y, yo mismo conocí a esta persona en los primeros días de esta escalada TED وأنا بنفسي قابلت ذلك الشخص في الأيام الأولى أثناء صعود ذلك الجبل
    A los 19 años, conocí a una chica que no estaba dentro del movimiento, quien no era para nada racista, y me enamoré de ella. TED في سن التاسعة عشر، قابلت فتاةً لم تكن في تلك الحركة، لم يكن لديها عظمة عنصرية في جسدها، ووقعت في حبها.
    Recuerdo una vez en París, cuando conocí a una chica en el metro. Open Subtitles اْننى أتذكر يوما ما في باريس حين قابلت فتاة في المترو
    conocí a mucha gente extraña en este medio. Y nunca los llamé lunáticos. Open Subtitles قابلت العديد من غريبي الأطوار في مجالي ولم أنعتهم بالمخبولين قط
    Al segundo que conocí a este tipo, Dobbs, supe que era culpable. Open Subtitles اللحظة التى قابلت فيها هذا الرجل, دوبس, عرفت أنه مذنب
    Durante mi reciente visita, conocí a muchas personas comunes en las calles. UN وخلال زيارتي الأخيرة، التقيت بالكثير من الناس العاديين في الشوارع.
    Dos años después, en otra de mis misiones, conocí a John, un hombre sin hogar. UN بعد مرور عامين، التقيت جون، وهو رجل بلا مأوى، خلال إحدى بعثاتي الأخرى.
    El día de la audiencia de Hill conocí a la Juez Lima. Open Subtitles ذلكَ اليوم قبلَ جلسَة استماع هِيل، قابلتُ القاضية غريس ليما
    Nunca conocí a nadie que se llame igual que un personaje del programa. Open Subtitles لم أقابل أحدا من قبل يحمل اسما لإحدى شخصيات ذلك المسلسل
    Anime. conocí a una chica en la preparatoria que se llamaba Anna May. Open Subtitles أنيمي, أتعرفان أمرا, كنت أعرف فتاة في الثانوية اسمها أني مي
    De hecho, yo no conocí a otro amputado hasta que tenía 17 años. TED في الواقع, لم اقابل شخص مبتور القدمين قبل بلوغي 17 عام.
    No sé cómo decirles esto... pero conocí a su hijo en Vietnam. Open Subtitles لا اعرف كيف اخبركما بهذا لقد عرفت ابنكما في فيتنام
    En 1994, visitando una prisión en Camboya, conocí a un niño de doce años que había sido torturado y al cual se le negó acceso a un abogado. TED عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا، وقابلت صبي عمره 12 عاما تم تعذيبه وتم حرمانه من المحامي.
    Una vez conocí a esta chica. Ingenua. Recibió una dura lección sobre cómo funciona el mundo. Open Subtitles عرفتُ ذات مرة فتاة، ساذجة، حصلت على دروسٍ قاسيّة حول كيفية عمل العالم
    conocí a mi esposo gracias a que trabajamos juntos para el Presidente Reagan, allá por los ochenta. UN فقد تعرفت على زوجي من خلال عملنا مع الرئيس ريغان خلال الثمانينات.
    Gracias por este gran honor. conocí a tu madre y a tu padre bien. Open Subtitles ـ أشكرك على هذا الشرف العظيم ـ كنتُ أعرف والدتك ووالدك جيّداً
    Nunca conocí a nadie... que me hiciera sentir como tú desde el principio. Open Subtitles لأنني لم ألتق أي شخص الذي جعلني أشعر مثلك . الحق في الخروج من البوابة.
    No conocí a nadie con tus poderes que no fuera de por aquí. Open Subtitles لم يسبق لي أن ألتقيت شخصاً له قدراتك وليس من المنطقة
    conocí a Alejandro hace ocho años. Estaba en DC de negocios. Open Subtitles لقد إلتقيت ب(آليخاندروا) منذ 8 أعوام لقد كان في العاصمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد