ويكيبيديا

    "conocíamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نعرف
        
    • نعرفه
        
    • عرفنا
        
    • عرفناه
        
    • نعرفهم
        
    • نعرفها
        
    • عرفناها
        
    • نعرفك
        
    • نعلمها
        
    • تعرفنا
        
    • إلتقينا
        
    • عرفناهم
        
    Lo que echo de menos de mi vecindario, del vecindario en el que crecí... es que conocíamos a la policía. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أفتقده في الحيّ هو.. أتحدث عن الحي الذي نشأت فيه كنا نعرف رجال الشرطة
    Pero si estas máquinas están desde hace casi 30 años, ¿por qué no las conocíamos? TED ولكن اذا كانت هذه الآلة موجودة منذ 30 عاما تقريبا لماذا لا نعرف عنها شي؟
    Después de cerca de una hora hablando con Jason, nos preguntó si conocíamos la historia de la caja de Pandora. TED بعد حوالي الساعة من التحدث إلى جيسون ، سأل اذا ما كنا نعرف قصة صندوق باندورا .
    conocíamos todo lo que hay que saber sobre trajes espaciales y entrenamos bajo el agua miles de veces. TED وتعلمنا كل شيء نستطيع أن نعرفه عن بدلة الفضاء وتدربنا تحت الماء آلاف المرات.
    Cuidábamos jardines, nos interesábamos por la comida orgánica, conocíamos a vegetarianos o lo éramos. TED لقد مِلنا للحدائق، وأصبحنا مهتمين بالغذاء العضوي، لقد عرفنا أننا كنا نباتيون.
    Tal vez en algún lugar bien profundo, él es aún el hermano que conocíamos. Open Subtitles ربّما بمكان ما في أعماقه ما يزال أخانا الذي عرفناه ذات يوم
    Y llamamos a todos los inversionistas sociales que conocíamos. TED وقد أتصلنا بمستثمرينا الإجتماعيين الذين نعرفهم.
    Cuando él volvió de la guerra, pero nos conocíamos de antes. Open Subtitles بعدما عاد من الحرب ولكننا كنا نعرف بعض من قبل ذلك
    Ni siquiera nos conocíamos unos a otros y repentinamente fuimos enviados aquí. Open Subtitles نحن حتي لم نعرف شيئاً عن بعضنا البعض وأرسلنا فجأة إلى هنا
    Se podría decir que nos conocíamos desde siempre, y entonces un día fue despedido. Open Subtitles تستطيعين القول بأننا نعرف بعضنا منذ الأزل وفي احد الايام تلقى خبر الإقالة
    Dijeron que éramos muy jóvenes, que no nos conocíamos. Open Subtitles قالوا أننا كنّا صغارًا جدًّا، لم نعرف بعضنا البعض كما يجب
    Supo que estaba de vacaciones y que no nos conocíamos. Open Subtitles ماذا؟ لقد عرفت أنني في عطلة وأننا لا نعرف بعضنا
    'Si, conocíamos a Muhammad Ali como boxeador, 'pero más por su postura política. Open Subtitles 'نعم كنا نعرف ، ومحمد علي كملاكم ، 'ولكن الأهم من ذلك عن موقفه السياسي.
    ¿Te acuerdas que dijiste que si todavía nos conocíamos deberíamos celebrar nuestros cumpleaños en París? Open Subtitles تذكّرين كم قلت إذا نحن ما زلنا نعرف بعضنا يجب أن نذهب إلى باريس لأعياد ميلادنا؟
    La normalidad que conocíamos terminó. TED فالوضع الطبيعي الذي نعرفه قد ولى دون رجعة.
    Y no podíamos contactar con él mucho pero nosotros lo conocíamos. Open Subtitles وكان يكلف بالقيام بأكثر الأعمال قذارة فى السجن طوال الوقت لم نكن قادرين على التواصل معه كثيراً لكننا كنا نعرفه بالطبع
    No lo conocíamos muy bien, pero sentíamos que debíamos hacer algo. Open Subtitles لم نعرفه كثيراً، لكننا شعرنا بأن علينا فعل شيئ ما
    Al menos tú y yo nos conocíamos, yo sabía que eras tú el que mandabas. Open Subtitles على الأقل عرفنا بعضنا البعض أنا كنت أعلم أنك أنت من تحكم
    Apenas los conocíamos. Moritz, el casino de Montecarlo... Ni siquiera sabíamos si nos querían. Open Subtitles نحن بالكاد عرفنا والدينا كانا دائما بعيدين عنا
    Cuando éramos colonias, la única forma de gobierno que conocíamos era el colonialismo autoritario. UN ولكن، عندما كنا خاضعين للاستعمار في ذلك الوقت، كان شكل الحكم الوحيد الذي عرفناه هو الحكم الاستعماري المستبد.
    En la reunión, mis hermanos adujeron que ninguno de los otros chicos que conocíamos lavaba los platos. ¿Por qué nuestra familia debería ser diferente? TED في اللقاء اعترض إخوتي، أن لا أحد من الفتيان الذين نعرفهم يغسل الصحون، لذا لمَ يجب على عائلتنا أن تكون مختلفة؟
    Felicitamos a Colombia por el esfuerzo realizado para ratificarlo, que debió sobrepujar dificultades de orden jurídico y constitucional, cuya existencia conocíamos bien. UN ونهنئ كولومبيا على جهدها للمصادقة على المعاهدة والتغلب على المصاعب ذات الطابع القانوني والدستوري التي نعرفها جميعا معرفة جيدة.
    Las estrellas que antes conocíamos, cerca del centro de la galaxia, lo más posible, tardan 500 años. TED و النجوم التي عرفناها من قبل القريبة من مركز المجرة بقدر الامكان تستغرق ٥٠٠ سنة
    Bueno no te conocíamos. Open Subtitles صحيح . اقصد ... نحن حتى لم نكن نعرفك او شيئ من هذا القبيل
    Inventé un lenguaje que solo mi hermano gemelo y yo conocíamos. Open Subtitles لقد اخترعت لغة فقط أنا و توأمى المطابق نعلمها.
    Ahora, tenemos que decirle a la gente que una vez en un momento conocíamos a alguien así. Open Subtitles الان سنقول للعالم انه في وقت ما تعرفنا على شخص مثله
    Recién dijiste: "encantado de conocerte" pero de hecho ya nos conocíamos. Open Subtitles لقد قلت للتو: "سعيد بلقاؤك" لكن في الحقيقة لقد إلتقينا من قبل
    conocíamos a todos y queríamos ver a gente nueva. Open Subtitles لقد عرفناهم جميعا،، نريد مقابلة أشخاص جدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد