¿Está al tanto de las recientes teorías sobre...? ¿lo que se conoce como paranoia? | Open Subtitles | هل أنت على علم بالنظريات الحديثة بخصوص ما يعرف باسم جنون الشك؟ |
Para buscar su presa, usan lo que se conoce como electrolocalización pasiva. | Open Subtitles | ليقتفوا أثر فريستهم يستخدمون ما يعرف باسم الموقع الكهربي الخامل |
Desde entonces, Comptoir de Diamant du Libéria se conoce como SAJ Minerals. | UN | ومن ثم أصبحت الشركة تعرف باسم إس إيه جيه مينيرالز. |
En muchos idiomas, el pronombre refleja estas diferencias mediante lo que se conoce como las fórmulas de tratamiento. | TED | في العديد من اللغات ، الضمير يعكس هذه الاختلافات بما يعرف ب " اختلاف تي _ في T–V distinction. |
Y también pueden cambiar billetes reales de 100 dólares por estos billetes falsos y hacer una donación al Proyecto de Laptops de Cien Dólares, que ahora se conoce como Un Computador Por Niño. | TED | ويمكنكم مقايضة مائة دولار حقيقية بأخرى مزيفة والقيام بالتبرع لمشروع جهاز شخصي بمائة دولار، والمعروفة حاليا بكمبيوتر شخصي لكل طفل. |
Por ejemplo, en lo que se conoce como el enclave de Biddu, las aldeas han quedado separadas del 50 al 70% de sus tierras. | UN | فعلى سبيل المثال، عزل الحاجز القرى، فيما يعرف باسم جيب بدو، عن نسبة تتراوح بين 50 إلى 70 في المائة من أرضهم. |
Y esto ha llevado en la cuenca del Congo, y en otras partes del mundo, a lo que se conoce como comercio de carne de monte. | TED | وهذا ما أدى في حوض الكونغو، ومناطق أخرى في العالم، إلى ما يعرف باسم الإتجار بلحوم الحيوانات البرية. |
Este efecto de aplastamiento particular, se conoce como contracción de Lorentz. | TED | تأثير الهرس هذا بالتحديد يعرف باسم انكماش لورنتز. |
Con 7 Km. de largo, esto se conoce como Doong Hijo Hang. | Open Subtitles | بطول 7 كيلومترات، هذا يعرف باسم هانج سان دونج. |
Es lo que se conoce como un sistema de ventilación hidrotermal. | Open Subtitles | هذا ما يعرف باسم نظام فوهات المياه الحارة. |
La selección de rasgos asociados con la juventud se conoce como neotenia, y se puede ver en muchos animales domésticos. | TED | هذه الظاهرة من اختيار الصفات المرتبطة بالشباب تعرف باسم نيوتني، ويمكن رؤيتها في عدد من الحيوانات الأليفة. |
impulsados por el miedo, decenas de ellos se unen en lo que se conoce como el erklarend ". | Open Subtitles | "فيتغذي علي الخوف فينضمو سويا ." مما يعرف ب (الكراند) |
Pero la noticia de la Francés Revolución tuvo un efecto incendiario con los esclavos de la colonia francesa de Saint-Domingue, hoy se conoce como Haití. | Open Subtitles | .. لكن الأخبار عن الثورة الفرنسية كان لها تأثير تحريضي على عبيد المستعمرة الفرنسية في سانتو دومينغو "والمعروفة الآن بـ "هايتي |
Lo llamé Terminator, pero en la comunidad médica, se conoce como "Conan la Bacteria." | Open Subtitles | اسميها المدمرة، ولكن في المجتمع الطبي، معروفة باسم "بكتيريا كونان". |
Nadie lo conoce como tú. | Open Subtitles | لا أحد يعرفه كما تعرفهُ أنت |
Lo que actualmente se conoce como premios a la innovación puede adoptar dos formas distintas. | UN | ويمكن أن تتخذ هذه الجوائز، التي باتت تُعرف باسم جوائز الابتكار، شكلين مختلفين. |
- A nivel celular... la persona que conoce como Christine no es de este mundo. | Open Subtitles | في المستوي الخلوي الشخص تعرفه باسم كريستين , ليس من اهل هذه الارض |
Se le conoce como el efecto ideo motoro, movimientos musculares involuntarios. | Open Subtitles | إنهُ ما يُدعى تأثير الـ " حركات الشاذة" حركات لا أراديّه |
En la industria se le conoce como Abuela. | Open Subtitles | في هذه الصناعة، انها كما هو معروف الجدة. |
Un avance importante en la colaboración euromediterránea fue la puesta en marcha en julio, por iniciativa del Presidente Sarkozy de Francia, de lo que se conoce como la Unión para el Mediterráneo, dentro del Proceso de Barcelona. | UN | من التطورات المهمة في الشراكة الأوروبية - المتوسطية كان الإعلان في تموز/يوليه الماضي، بمبادرة من رئيس فرنسا ساركوزي، عما أصبح يعرف الآن بالاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط ضمن عملية برشلونة. |